答武陵田太守 答武陵田太守

dá wǔ líng tián tài shǒu

王昌龄 王昌齡

wáng chāng líng · táng

标签: 抒情抒情答谢答謝诗词詩詞

zhàngjiànxíngqiānwēigǎnyán

céngwèiliángxìnlíngēn

仗剑行千里,微躯感一言。

曾为大梁客,不负信陵恩。

仗劍行千里,微軀感一言。

曾爲大梁客,不負信陵恩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我即将仗剑作千里之行,微躯感一句话。曾为大梁客,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我即將仗劍作千里之行,微軀感一句話。曾爲大梁客,都沒有辜負信陵君,我在武陵受到太守的提攜,也決不忘記您對我的恩惠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人王昌龄对武陵田太守的答谢之情。'仗剑行千里'意味着诗人不畏艰险,远行千里;'微躯感一言'表示因为对方的一番话而感动;'曾为大梁客'说明诗人曾是大梁的客人,'不负信陵恩'则表达了对信陵君恩情的铭记。此詩表達了詩人王昌齡對武陵田太守的答謝之情。'仗劍行千里'意味着詩人不畏艱險,遠行千里;'微軀感一言'表示因爲對方的一番話而感動;'曾爲大梁客'說明詩人曾是大梁的客人,'不負信陵恩'則表達了對信陵君恩情的銘記。

赏析

我即将仗剑作千里之行,微躯感一句话。曾为大梁客,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我即將仗劍作千里之行,微軀感一句話。曾爲大梁客,都沒有辜負信陵君,我在武陵受到太守的提攜,也決不忘記您對我的恩惠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表