放歌行 放歌行

fàng gē xíng

王昌龄 王昌齡

wáng chāng líng · táng

标签: 诗词詩詞

nánluòyángjīn西wàngshíèrlóu

míngtángzuòtiānziyuèshuòcháozhūhóu

qīngdòngqiānménhuángfēngbèijiǔzhōu

qìngyúncóngdōngláiyāngmǎngbàoliú

shēngpíngguìlùndàowénjiāngqiú

yǒuzhàozhēngcǎowēichéngjiāngxiànmóu

guānmiǎnxīngluóbàicáozhōu

wàngchénfēishìqiěchíliú

xìngméngguóshìshíyīntuōxīnqiú

jīnzhěfàngxíngwèiliángchóu

dànyíngshùdòufèngyǎngměifēngxiū

ruòjīngāosuìfēiyúnchóu

南渡洛阳津,西望十二楼。

明堂坐天子,月朔朝诸侯。

清乐动千门,皇风被九州。

庆云从东来,泱漭抱日流。

升平贵论道,文墨将何求。

有诏征草泽,微诚将献谋。

冠冕如星罗,拜揖曹与周。

望尘非吾事,入赋且迟留。

幸蒙国士识,因脱负薪裘。

今者放歌行,以慰梁甫愁。

但营数斗禄,奉养每丰羞。

若得金膏遂,飞云亦可俦。

南渡洛陽津,西望十二樓。

明堂坐天子,月朔朝諸侯。

清樂動千門,皇風被九州。

慶雲從東來,泱漭抱日流。

昇平貴論道,文墨將何求。

有詔徵草澤,微誠將獻謀。

冠冕如星羅,拜揖曹與周。

望塵非吾事,入賦且遲留。

幸蒙國士識,因脫負薪裘。

今者放歌行,以慰梁甫愁。

但營數鬥祿,奉養每豐羞。

若得金膏遂,飛雲亦可儔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南渡洛阳津,西望十二楼。明堂坐在天子,月初一朝会诸侯。清乐动千门,皇风被九州。祥云从东而来,多么漭抱天流。升平贵评论道,文章将得到什么。有诏令征荒野,真诚将进献计谋。帽子像星罗,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交税并且停留。幸蒙国人认识,通过脱负柴大衣。现在的放歌行,以安慰梁甫愁。只经营几斗禄,生活总是丰富美味。如果得到金膏就,飞行云也可以同伴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南渡洛陽津,西望十二樓。明堂坐在天子,月初一朝會諸侯。清樂動千門,皇風被九州。祥雲從東而來,多麼漭抱天流。昇平貴評論道,文章將得到什麼。有詔令徵荒野,真誠將進獻計謀。帽子像星羅,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交稅並且停留。幸蒙國人認識,通過脫負柴大衣。現在的放歌行,以安慰梁甫愁。只經營幾鬥祿,生活總是豐富美味。如果得到金膏就,飛行雲也可以同伴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南渡洛阳津:向南渡过洛阳渡口。十二楼:指洛阳城的宫殿楼阁。明堂:古代帝王举行大典的地方。月朔:每月初一。诸侯:古代的封建诸侯。清乐:清雅的音乐。皇风:皇帝的恩德。九州:指中国的九个行政区域。庆云:吉祥的云彩。泱漭:浩渺的样子。抱日流:像抱着太阳一样流动。升平:太平盛世。论道:讨论治国之道。文墨:指文章和书法。草泽:民间。微诚:微小的诚意。冠冕:古代贵族的帽子。曹与周:指古代的曹国和周国。望尘:远远地看着尘土飞扬。负薪裘:背着柴草的衣衫。梁甫:指贫困的生活。数斗禄:微薄的俸禄。金膏:指丰富的财富。遂:实现。飞云:高飞之云,比喻显贵。俦:同辈。南渡洛陽津:向南渡過洛陽渡口。十二樓:指洛陽城的宮殿樓閣。明堂:古代帝王舉行大典的地方。月朔:每月初一。諸侯:古代的封建諸侯。清樂:清雅的音樂。皇風:皇帝的恩德。九州:指中國的九個行政區域。慶雲:吉祥的雲彩。泱漭:浩渺的樣子。抱日流:像抱着太陽一樣流動。昇平:太平盛世。論道:討論治國之道。文墨:指文章和書法。草澤:民間。微誠:微小的誠意。冠冕:古代貴族的帽子。曹與周:指古代的曹國和周國。望塵:遠遠地看着塵土飛揚。負薪裘:揹着柴草的衣衫。梁甫:指貧困的生活。數鬥祿:微薄的俸祿。金膏:指豐富的財富。遂:實現。飛雲:高飛之雲,比喻顯貴。儔:同輩。

赏析

南渡洛阳津,西望十二楼。明堂坐在天子,月初一朝会诸侯。清乐动千门,皇风被九州。祥云从东而来,多么漭抱天流。升平贵评论道,文章将得到什么。有诏令征荒野,真诚将进献计谋。帽子像星罗,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交税并且停留。幸蒙国人认识,通过脱负柴大衣。现在的放歌行,以安慰梁甫愁。只经营几斗禄,生活总是丰富美味。如果得到金膏就,飞行云也可以同伴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南渡洛陽津,西望十二樓。明堂坐在天子,月初一朝會諸侯。清樂動千門,皇風被九州。祥雲從東而來,多麼漭抱天流。昇平貴評論道,文章將得到什麼。有詔令徵荒野,真誠將進獻計謀。帽子像星羅,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交稅並且停留。幸蒙國人認識,通過脫負柴大衣。現在的放歌行,以安慰梁甫愁。只經營幾鬥祿,生活總是豐富美味。如果得到金膏就,飛行雲也可以同伴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表