放歌行 放歌行
南渡洛阳津,西望十二楼。
明堂坐天子,月朔朝诸侯。
清乐动千门,皇风被九州。
庆云从东来,泱漭抱日流。
升平贵论道,文墨将何求。
有诏征草泽,微诚将献谋。
冠冕如星罗,拜揖曹与周。
望尘非吾事,入赋且迟留。
幸蒙国士识,因脱负薪裘。
今者放歌行,以慰梁甫愁。
但营数斗禄,奉养每丰羞。
若得金膏遂,飞云亦可俦。
南渡洛陽津,西望十二樓。
明堂坐天子,月朔朝諸侯。
清樂動千門,皇風被九州。
慶雲從東來,泱漭抱日流。
昇平貴論道,文墨將何求。
有詔徵草澤,微誠將獻謀。
冠冕如星羅,拜揖曹與周。
望塵非吾事,入賦且遲留。
幸蒙國士識,因脫負薪裘。
今者放歌行,以慰梁甫愁。
但營數鬥祿,奉養每豐羞。
若得金膏遂,飛雲亦可儔。
分享
译文
南渡洛阳津,西望十二楼。明堂坐在天子,月初一朝会诸侯。清乐动千门,皇风被九州。祥云从东而来,多么漭抱天流。升平贵评论道,文章将得到什么。有诏令征荒野,真诚将进献计谋。帽子像星罗,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交税并且停留。幸蒙国人认识,通过脱负柴大衣。现在的放歌行,以安慰梁甫愁。只经营几斗禄,生活总是丰富美味。如果得到金膏就,飞行云也可以同伴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南渡洛陽津,西望十二樓。明堂坐在天子,月初一朝會諸侯。清樂動千門,皇風被九州。祥雲從東而來,多麼漭抱天流。昇平貴評論道,文章將得到什麼。有詔令徵荒野,真誠將進獻計謀。帽子像星羅,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交稅並且停留。幸蒙國人認識,通過脫負柴大衣。現在的放歌行,以安慰梁甫愁。只經營幾鬥祿,生活總是豐富美味。如果得到金膏就,飛行雲也可以同伴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
南渡洛阳津:向南渡过洛阳渡口。十二楼:指洛阳城的宫殿楼阁。明堂:古代帝王举行大典的地方。月朔:每月初一。诸侯:古代的封建诸侯。清乐:清雅的音乐。皇风:皇帝的恩德。九州:指中国的九个行政区域。庆云:吉祥的云彩。泱漭:浩渺的样子。抱日流:像抱着太阳一样流动。升平:太平盛世。论道:讨论治国之道。文墨:指文章和书法。草泽:民间。微诚:微小的诚意。冠冕:古代贵族的帽子。曹与周:指古代的曹国和周国。望尘:远远地看着尘土飞扬。负薪裘:背着柴草的衣衫。梁甫:指贫困的生活。数斗禄:微薄的俸禄。金膏:指丰富的财富。遂:实现。飞云:高飞之云,比喻显贵。俦:同辈。南渡洛陽津:向南渡過洛陽渡口。十二樓:指洛陽城的宮殿樓閣。明堂:古代帝王舉行大典的地方。月朔:每月初一。諸侯:古代的封建諸侯。清樂:清雅的音樂。皇風:皇帝的恩德。九州:指中國的九個行政區域。慶雲:吉祥的雲彩。泱漭:浩渺的樣子。抱日流:像抱着太陽一樣流動。昇平:太平盛世。論道:討論治國之道。文墨:指文章和書法。草澤:民間。微誠:微小的誠意。冠冕:古代貴族的帽子。曹與周:指古代的曹國和周國。望塵:遠遠地看着塵土飛揚。負薪裘:揹着柴草的衣衫。梁甫:指貧困的生活。數鬥祿:微薄的俸祿。金膏:指豐富的財富。遂:實現。飛雲:高飛之雲,比喻顯貴。儔:同輩。
赏析
南渡洛阳津,西望十二楼。明堂坐在天子,月初一朝会诸侯。清乐动千门,皇风被九州。祥云从东而来,多么漭抱天流。升平贵评论道,文章将得到什么。有诏令征荒野,真诚将进献计谋。帽子像星罗,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交税并且停留。幸蒙国人认识,通过脱负柴大衣。现在的放歌行,以安慰梁甫愁。只经营几斗禄,生活总是丰富美味。如果得到金膏就,飞行云也可以同伴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南渡洛陽津,西望十二樓。明堂坐在天子,月初一朝會諸侯。清樂動千門,皇風被九州。祥雲從東而來,多麼漭抱天流。昇平貴評論道,文章將得到什麼。有詔令徵荒野,真誠將進獻計謀。帽子像星羅,拜揖曹和周。不明不白不是我的事,交稅並且停留。幸蒙國人認識,通過脫負柴大衣。現在的放歌行,以安慰梁甫愁。只經營幾鬥祿,生活總是豐富美味。如果得到金膏就,飛行雲也可以同伴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考