寒食卧疾喜李少府见寻 寒食臥疾喜李少府見尋

hán shí wò jí xǐ lǐ shǎo fǔ jiàn xún

王昌龄 王昌齡

wáng chāng líng · táng

标签: 诗词詩詞

ruòguānzǎodēnglóngjīnláizàiféng

zhīchūnyuèliǔyóusuìhánsōng

yānhuǒlínhánshíshǔzhōng

xuānxuāndòudàoxíngxiànpéngcóng

弱冠早登龙,今来喜再逢。

何知春月柳,犹忆岁寒松。

烟火临寒食,笠歌达曙钟。

喧喧斗鸡道,行乐羡朋从。

弱冠早登龍,今來喜再逢。

何知春月柳,猶憶歲寒松。

煙火臨寒食,笠歌達曙鍾。

喧喧鬥雞道,行樂羨朋從。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

成年早登,现在来很高兴再次遇到。怎么知道春天的柳树,还记得每年寒松。烟火在寒食节,我唱歌到天明钟。喧喧斗鸡道,流行乐羡慕朋友从。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考成年早登,現在來很高興再次遇到。怎麼知道春天的柳樹,還記得每年寒松。煙火在寒食節,我唱歌到天明鍾。喧喧鬥雞道,流行樂羨慕朋友從。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

弱冠:指二十岁左右;龙:指科举及第,比喻功名;岁寒松:比喻坚贞不屈的人。烟火:指寒食节的烟火;笠歌:指戴斗笠唱歌,形容欢乐的气氛;斗鸡道:指斗鸡的场所;行乐:指尽情享乐;朋从:指朋友相伴。弱冠:指二十歲左右;龍:指科舉及第,比喻功名;歲寒松:比喻堅貞不屈的人。煙火:指寒食節的煙火;笠歌:指戴斗笠唱歌,形容歡樂的氣氛;鬥雞道:指鬥雞的場所;行樂:指盡情享樂;朋從:指朋友相伴。

赏析

成年早登,现在来很高兴再次遇到。怎么知道春天的柳树,还记得每年寒松。烟火在寒食节,我唱歌到天明钟。喧喧斗鸡道,流行乐羡慕朋友从。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考成年早登,現在來很高興再次遇到。怎麼知道春天的柳樹,還記得每年寒松。煙火在寒食節,我唱歌到天明鍾。喧喧鬥雞道,流行樂羨慕朋友從。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表