送裴图南 送裴圖南
黄河渡头归问津,离家几日茱萸新。
漫道闺中飞破镜,犹看陌上别行人。
黃河渡頭歸問津,離家幾日茱萸新。
漫道閨中飛破鏡,猶看陌上別行人。
分享
译文
黄河渡头回来探访,离开家几天茱萸新。漫道闺房里飞破镜,另外还看路上行人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河渡頭回來探訪,離開家幾天茱萸新。漫道閨房裏飛破鏡,另外還看路上行人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
归问津:询问渡口的行人;茱萸:一种香草,古时重阳节有佩戴茱萸的习俗,此处指离别的日子;飞破镜:比喻女子因离别而心碎;陌上:田间小路,此处指离别的地方;行人:指即将离别的裴图南。歸問津:詢問渡口的行人;茱萸:一種香草,古時重陽節有佩戴茱萸的習俗,此處指離別的日子;飛破鏡:比喻女子因離別而心碎;陌上:田間小路,此處指離別的地方;行人:指即將離別的裴圖南。
赏析
黄河渡头回来探访,离开家几天茱萸新。漫道闺房里飞破镜,另外还看路上行人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河渡頭回來探訪,離開家幾天茱萸新。漫道閨房裏飛破鏡,另外還看路上行人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考