同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府 同從弟銷南齋玩月憶山陰崔少府

tóng cóng dì xiāo nán zhāi wán yuè yì shān yīn cuī shǎo fǔ

王昌龄 王昌齡

wáng chāng líng · táng

标签: 五言古诗五言古詩唐诗三百首唐詩三百首怀人懷人月亮月亮蒙学蒙學诗词詩詞

gāonánzhāishíkāiwéiyuèchū

qīnghuīdànshuǐyǎnyàngzàichuāng

rǎnrǎnyíngchéngchéngbiànjīn

měirénqīngjiāngpànshìyuèyín

qiānwēifēngchuīlán

高卧南斋时,开帷月初吐。

清辉淡水木,演漾在窗户。

苒苒几盈虚,澄澄变今古。

美人清江畔,是夜越吟苦。

千里其如何,微风吹兰杜。

高臥南齋時,開帷月初吐。

清輝淡水木,演漾在窗戶。

苒苒幾盈虛,澄澄變今古。

美人清江畔,是夜越吟苦。

千里其如何,微風吹蘭杜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。我和從弟在南齋高臥的時候,掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。淡淡月光瀉在水上泄在樹上,輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,清光千年依舊世事不同今古。德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如莊舄思越之苦。千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?微風吹拂着清香四溢的蘭杜。

注释

①从弟:堂弟。 ②斋:书房。 ③山阴:今浙江绍兴。 ④少府:官名,泰置,为九卿之一,次于县令。唐代科第出身的士子也任其职。 ⑤帷:帘幕。 ⑥澹:水缓缓地流。 ⑦演漾:水流摇荡。 ⑧几盈虚:月亮圆缺反复多次。 ⑨荏苒:同“冉冉”,指时间的推移。 ⑩美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。①從弟:堂弟。 ②齋:書房。 ③山陰:今浙江紹興。 ④少府:官名,泰置,爲九卿之一,次於縣令。唐代科第出身的士子也任其職。 ⑤帷:簾幕。 ⑥澹:水緩緩地流。 ⑦演漾:水流搖盪。 ⑧幾盈虛:月亮圓缺反覆多次。 ⑨荏苒:同“冉冉”,指時間的推移。 ⑩美人:舊時也指自己思暮的人,這裏指崔少府。

赏析

此诗以月光为背景,描绘了诗人与从弟在南斋赏月的情景,通过对月光、江水、兰杜等自然景物的描绘,表达了诗人对远方友人崔少府的思念之情。诗中‘清辉淡水木,演漾在窗户’一句,以清新淡雅的笔触,展现了月光映照下的宁静与美好。‘美人清江畔,是夜越吟苦’则将月光与美人相结合,营造出一种凄美的意境。全诗情感真挚,意境深远,是一首充满诗意的佳作。此詩以月光爲背景,描繪了詩人與從弟在南齋賞月的情景,通過對月光、江水、蘭杜等自然景物的描繪,表達了詩人對遠方友人崔少府的思念之情。詩中‘清輝淡水木,演漾在窗戶’一句,以清新淡雅的筆觸,展現了月光映照下的寧靜與美好。‘美人清江畔,是夜越吟苦’則將月光與美人相結合,營造出一種悽美的意境。全詩情感真摯,意境深遠,是一首充滿詩意的佳作。

← 返回诗文列表