挽苏黄门子由 挽蘇黃門子由
已矣东门路,空悲未尽情。
交亲逾四纪,忧患共平生。
此去音容隔,徒多涕泪横。
蜀山千万叠,何处是佳城。
已矣東門路,空悲未盡情。
交親逾四紀,憂患共平生。
此去音容隔,徒多涕淚橫。
蜀山千萬疊,何處是佳城。
分享
译文
已了东门路,空悲不尽情。交亲逾四年,忧患共同一生。这里离音容隔,徒多流着泪纵横。蜀山千万叠,何处是佳城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已了東門路,空悲不盡情。交親逾四年,憂患共同一生。這裏離音容隔,徒多流着淚縱橫。蜀山千萬疊,何處是佳城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
已矣:已经结束。东门路:指通往东门的路,这里比喻人生之路。空悲:徒然悲伤。未尽情:未能尽情地表达哀思。交亲:亲戚朋友。逾四纪:超过四十年。忧患:忧愁和祸患。共平生:共同度过一生。此去:指苏黄门子由去世之后。音容隔:指再也听不到他的声音,看不到他的容貌。徒多涕泪横:只是徒增许多的泪水和悲伤。蜀山:指四川的山。千万叠:形容山峦重叠。佳城:指好的墓地。已矣:已經結束。東門路:指通往東門的路,這裏比喻人生之路。空悲:徒然悲傷。未盡情:未能盡情地表達哀思。交親:親戚朋友。逾四紀:超過四十年。憂患:憂愁和禍患。共平生:共同度過一生。此去:指蘇黃門子由去世之後。音容隔:指再也聽不到他的聲音,看不到他的容貌。徒多涕淚橫:只是徒增許多的淚水和悲傷。蜀山:指四川的山。千萬疊:形容山巒重疊。佳城:指好的墓地。
赏析
已了东门路,空悲不尽情。交亲逾四年,忧患共同一生。这里离音容隔,徒多流着泪纵横。蜀山千万叠,何处是佳城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考已了東門路,空悲不盡情。交親逾四年,憂患共同一生。這裏離音容隔,徒多流着淚縱橫。蜀山千萬疊,何處是佳城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考