平调发引 平調發引
玉宸朝晚,忽掩赭黄衣。
愁雾锁金扉。
蓬莱待得仙丹至,人世已成非。
龙轩天仗转西畿。
旌旆入云飞。
望陵宫女垂红泪,不见翠舆归。
玉宸朝晚,忽掩赭黃衣。
愁霧鎖金扉。
蓬萊待得仙丹至,人世已成非。
龍軒天仗轉西畿。
旌旆入雲飛。
望陵宮女垂紅淚,不見翠輿歸。
分享
译文
玉哀早晚,忽然捂着红黄色的衣服。愁雾锁金属门。蓬莱等得到仙人丹到,人世间已经成功不是。龙轩天仗转西地区。旗帜进入云飞。望陵宫女垂红泪,不见翠抬回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉哀早晚,忽然捂着紅黃色的衣服。愁霧鎖金屬門。蓬萊等得到仙人丹到,人世間已經成功不是。龍軒天仗轉西地區。旗幟進入雲飛。望陵宮女垂紅淚,不見翠擡回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 玉宸:指天宫。赭黄衣:指天子的龙袍。2. 愁雾:形容愁思浓重。金扉:宫门。3. 蓬莱:传说中的仙岛,这里指仙境。仙丹:传说中的长生不老药。4. 龙轩:指天子的车驾。天仗:指皇帝的车队。西畿:指京城附近地区。5. 旌旆:旗帜。6. 望陵宫女:指守陵的宫女。翠舆:指皇帝的车驾。1. 玉宸:指天宮。赭黃衣:指天子的龍袍。2. 愁霧:形容愁思濃重。金扉:宮門。3. 蓬萊:傳說中的仙島,這裏指仙境。仙丹:傳說中的長生不老藥。4. 龍軒:指天子的車駕。天仗:指皇帝的車隊。西畿:指京城附近地區。5. 旌旆:旗幟。6. 望陵宮女:指守陵的宮女。翠輿:指皇帝的車駕。
赏析
玉哀早晚,忽然捂着红黄色的衣服。愁雾锁金属门。蓬莱等得到仙人丹到,人世间已经成功不是。龙轩天仗转西地区。旗帜进入云飞。望陵宫女垂红泪,不见翠抬回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉哀早晚,忽然捂着紅黃色的衣服。愁霧鎖金屬門。蓬萊等得到仙人丹到,人世間已經成功不是。龍軒天仗轉西地區。旗幟進入雲飛。望陵宮女垂紅淚,不見翠擡回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考