蝶恋花 蝶戀花
窗外绿阴添几许?
剩有朱樱,尚系残春住。
老尽莺雏无一语,飞来衔得樱桃去。
坐看面梁双燕乳。
燕语呢喃,似惜人迟暮。
自是思量渠不与,人间总被思量误。
窗外綠陰添幾許?
剩有朱櫻,尚系殘春住。
老盡鶯雛無一語,飛來銜得櫻桃去。
坐看面梁雙燕乳。
燕語呢喃,似惜人遲暮。
自是思量渠不與,人間總被思量誤。
分享
译文
窗外绿色的阴影增添几许?只剩下朱樱,尚系残春住。老尽莺雏没有一句话,飞来衔到樱桃去。坐看面梁双燕乳。燕语呢喃,似乎可惜人太晚。从此他不与思考,人们总被考虑错误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗外綠色的陰影增添幾許?只剩下朱櫻,尚系殘春住。老盡鶯雛沒有一句話,飛來銜到櫻桃去。坐看面梁雙燕乳。燕語呢喃,似乎可惜人太晚。從此他不與思考,人們總被考慮錯誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过对窗外景物的描绘,表达了诗人对时光流逝和青春易逝的感慨。‘绿阴’、‘朱樱’、‘莺雏’、‘双燕’等意象,丰富了诗歌的意境,同时也寓含了诗人对人生短暂的感慨。‘思量’一词反复出现,突出了诗人内心的孤独和对人生的深刻思考。本詩通過對窗外景物的描繪,表達了詩人對時光流逝和青春易逝的感慨。‘綠陰’、‘朱櫻’、‘鶯雛’、‘雙燕’等意象,豐富了詩歌的意境,同時也寓含了詩人對人生短暫的感慨。‘思量’一詞反覆出現,突出了詩人內心的孤獨和對人生的深刻思考。
赏析
窗外绿色的阴影增添几许?只剩下朱樱,尚系残春住。老尽莺雏没有一句话,飞来衔到樱桃去。坐看面梁双燕乳。燕语呢喃,似乎可惜人太晚。从此他不与思考,人们总被考虑错误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗外綠色的陰影增添幾許?只剩下朱櫻,尚系殘春住。老盡鶯雛沒有一句話,飛來銜到櫻桃去。坐看面梁雙燕乳。燕語呢喃,似乎可惜人太晚。從此他不與思考,人們總被考慮錯誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考