阶前石竹 階前石竹

jiē qián shí zhú

王绩 王績

wáng jì · táng

标签: 诗词詩詞

shàngtiāngānwànxiánjūnpíng

wēiqiějiànméngróng

jié绿zhīchuízhūyīng

chángkǒnglíngjiàngquánshēng

tànliáoshēngqíng

wèishēngshíshuízhělìngméng

zhìzhòngchénwěihuàsuǒyíng

上天布甘雨,万物咸均平。

自顾微且贱,亦得蒙滋荣。

萋萋结绿枝,晔晔垂朱英。

常恐零露降,不得全其生。

叹息聊自思,此生岂我情。

昔我未生时,谁者令我萌。

弃置勿重陈,委化何所营。

上天布甘雨,萬物鹹均平。

自顧微且賤,亦得蒙滋榮。

萋萋結綠枝,曄曄垂朱英。

常恐零露降,不得全其生。

嘆息聊自思,此生豈我情。

昔我未生時,誰者令我萌。

棄置勿重陳,委化何所營。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上天布甘雨,万物都平均。看自己卑微又便宜,也得到滋长。萋萋绿枝结,刘晔晔垂朱英。常常担心露珠降,不能保全他的生命。叹息聊自己的思考,这一生难道我情。从前我未出生的时候,谁的人令我萌生。抛弃不要重陈,交给化什么用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上天布甘雨,萬物都平均。看自己卑微又便宜,也得到滋長。萋萋綠枝結,劉曄曄垂朱英。常常擔心露珠降,不能保全他的生命。嘆息聊自己的思考,這一生難道我情。從前我未出生的時候,誰的人令我萌生。拋棄不要重陳,交給化什麼用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

甘雨:甜美的雨水;均平:均匀平衡;微且贱:微小而低微;蒙滋荣:受到滋养而生长;萋萋:茂盛的样子;晔晔:明亮的样子;朱英:红色的花朵;零露降:露水降临;全其生:保全生命;叹息:感慨;自思:自我思考;未生时:未出生的时候;令:让;萌:生长;弃置:放弃;委化:自然消亡;何所营:有何追求。甘雨:甜美的雨水;均平:均勻平衡;微且賤:微小而低微;蒙滋榮:受到滋養而生長;萋萋:茂盛的樣子;曄曄:明亮的樣子;朱英:紅色的花朵;零露降:露水降臨;全其生:保全生命;嘆息:感慨;自思:自我思考;未生時:未出生的時候;令:讓;萌:生長;棄置:放棄;委化:自然消亡;何所營:有何追求。

赏析

上天布甘雨,万物都平均。看自己卑微又便宜,也得到滋长。萋萋绿枝结,刘晔晔垂朱英。常常担心露珠降,不能保全他的生命。叹息聊自己的思考,这一生难道我情。从前我未出生的时候,谁的人令我萌生。抛弃不要重陈,交给化什么用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上天布甘雨,萬物都平均。看自己卑微又便宜,也得到滋長。萋萋綠枝結,劉曄曄垂朱英。常常擔心露珠降,不能保全他的生命。嘆息聊自己的思考,這一生難道我情。從前我未出生的時候,誰的人令我萌生。拋棄不要重陳,交給化什麼用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表