九月九日赠崔使君善为 九月九日贈崔使君善爲

jiǔ yuè jiǔ rì zèng cuī shǐ jūn shàn wèi

王绩 王績

wáng jì · táng

标签: 诗词詩詞

rénjiéhòuduānzuòchénāi

jiànhuánghuāfāngzhījiéhuí

yìngyánqiānduànlínwànzhūkāi

xiāngyíngrénsòngjiǔlái

野人迷节候,端坐隔尘埃。

忽见黄花吐,方知素节回。

映岩千段发,临浦万株开。

香气徒盈把,无人送酒来。

野人迷節候,端坐隔塵埃。

忽見黃花吐,方知素節回。

映巖千段發,臨浦萬株開。

香氣徒盈把,無人送酒來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

野人迷节候,端坐隔尘埃。忽然看见黄花吐,才知道素节回。映岩千段发,临浦万株开。香气人盈把,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野人迷節候,端坐隔塵埃。忽然看見黃花吐,才知道素節回。映巖千段發,臨浦萬株開。香氣人盈把,然而在這戰亂的行軍途中,沒有誰能送酒來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘野人’指诗人自己,‘节候’指时节,‘黄花’指菊花,‘素节’指重阳节,‘映岩’指山岩,‘临浦’指靠近水边的浦,‘香气’指菊花的香气,‘把’指手,‘无人送酒来’指没有人来送酒,表达了诗人在重阳节独坐山中,虽见菊花盛开却无人相伴的孤独之情。詩中‘野人’指詩人自己,‘節候’指時節,‘黃花’指菊花,‘素節’指重陽節,‘映巖’指山岩,‘臨浦’指靠近水邊的浦,‘香氣’指菊花的香氣,‘把’指手,‘無人送酒來’指沒有人來送酒,表達了詩人在重陽節獨坐山中,雖見菊花盛開卻無人相伴的孤獨之情。

赏析

野人迷节候,端坐隔尘埃。忽然看见黄花吐,才知道素节回。映岩千段发,临浦万株开。香气人盈把,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考野人迷節候,端坐隔塵埃。忽然看見黃花吐,才知道素節回。映巖千段發,臨浦萬株開。香氣人盈把,然而在這戰亂的行軍途中,沒有誰能送酒來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表