山中叙志 山中敘志

shān zhōng xù zhì

王绩 王績

wáng jì · táng

标签: 诗词詩詞

wàizhīshìshānzhōngsuǒyǒu

fēngmíngjìngqínyuèzhàofāngchūnjiǔ

zhízhìbǎiniánnèishuílùnqiānzàihòu

zhāngfèngpīngxiánlǎoláijiāǒu

mèngguāngtǎngwèijiàliáng鸿hóngzhèng

物外知何事,山中无所有。

风鸣静夜琴,月照芳春酒。

直置百年内,谁论千载后。

张奉娉贤妻,老莱藉嘉偶。

孟光傥未嫁,梁鸿正须妇。

物外知何事,山中無所有。

風鳴靜夜琴,月照芳春酒。

直置百年內,誰論千載後。

張奉娉賢妻,老萊藉嘉偶。

孟光儻未嫁,梁鴻正須婦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

物外知道什么事,山上没有什么有。风鸣静夜琴,月亮照芳春酒。直接放在一百年内,谁说千年后。张奉娶李贤妻子,老莱凭借好的配偶。孟光倘若未嫁,梁鸿正需要妇女。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考物外知道什麼事,山上沒有什麼有。風鳴靜夜琴,月亮照芳春酒。直接放在一百年內,誰說千年後。張奉娶李賢妻子,老萊憑藉好的配偶。孟光倘若未嫁,梁鴻正需要婦女。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

物外:世外,指超脱尘世之外。知何事:知道什么事情。山中无所有:山里什么都没有,表示隐居山中的宁静。风鸣静夜琴:风吹动静夜中的琴,形容山中夜晚的宁静。月照芳春酒:月光照耀着芳香的春酒,描绘山中春夜的美好。直置:直接放置。百年内:指一生之内。谁论千载后:谁会在千年之后还谈论这些。张奉娉贤妻,老莱藉嘉偶:张奉有贤妻,老莱有佳偶,都是古代的贤人。孟光傥未嫁,梁鸿正须妇:孟光若未嫁,梁鸿正需要妻子,都是表示对理想伴侣的向往。物外:世外,指超脫塵世之外。知何事:知道什麼事情。山中無所有:山裏什麼都沒有,表示隱居山中的寧靜。風鳴靜夜琴:風吹動靜夜中的琴,形容山中夜晚的寧靜。月照芳春酒:月光照耀着芳香的春酒,描繪山中春夜的美好。直置:直接放置。百年內:指一生之內。誰論千載後:誰會在千年之後還談論這些。張奉娉賢妻,老萊藉嘉偶:張奉有賢妻,老萊有佳偶,都是古代的賢人。孟光儻未嫁,梁鴻正須婦:孟光若未嫁,梁鴻正需要妻子,都是表示對理想伴侶的嚮往。

赏析

物外知道什么事,山上没有什么有。风鸣静夜琴,月亮照芳春酒。直接放在一百年内,谁说千年后。张奉娶李贤妻子,老莱凭借好的配偶。孟光倘若未嫁,梁鸿正需要妇女。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考物外知道什麼事,山上沒有什麼有。風鳴靜夜琴,月亮照芳春酒。直接放在一百年內,誰說千年後。張奉娶李賢妻子,老萊憑藉好的配偶。孟光倘若未嫁,梁鴻正需要婦女。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表