夏雨 夏雨

xià yǔ

王驾 王駕

wáng jià · táng

标签: 诗词詩詞

fēiwéixiāohànshǔqiějiùshēngmín

tiānzhēng湿shīyuánlínshìquèchūn

fēngqīngzhěndiànhuànshīāichén

yòuzuòfēngniánwàngtiánxiàoxiàngrén

非惟消旱暑,且喜救生民。

天地如蒸湿,园林似却春。

洗风清枕簟,换夜失埃尘。

又作丰年望,田夫笑向人。

非惟消旱暑,且喜救生民。

天地如蒸溼,園林似卻春。

洗風清枕簟,換夜失埃塵。

又作豐年望,田夫笑向人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不仅消除干旱炎热,而且喜欢拯救百姓。天地如蒸湿,园林似乎把春。洗风清枕垫,换夜失去尘土。又作丰年希望,农夫笑着向人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不僅消除乾旱炎熱,而且喜歡拯救百姓。天地如蒸溼,園林似乎把春。洗風清枕墊,換夜失去塵土。又作豐年希望,農夫笑着向人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了夏雨的及时到来,不仅消除了旱情和暑热,还救活了百姓。天地间弥漫着湿润的气息,园林中仿佛又回到了春天。雨水洗净了风,清除了枕簟上的尘埃,夜晚也变得清新。人们期待着丰收,农夫们脸上洋溢着喜悦的笑容。此詩描繪了夏雨的及時到來,不僅消除了旱情和暑熱,還救活了百姓。天地間瀰漫着溼潤的氣息,園林中彷彿又回到了春天。雨水洗淨了風,清除了枕簟上的塵埃,夜晚也變得清新。人們期待着豐收,農夫們臉上洋溢着喜悅的笑容。

赏析

不仅消除干旱炎热,而且喜欢拯救百姓。天地如蒸湿,园林似乎把春。洗风清枕垫,换夜失去尘土。又作丰年希望,农夫笑着向人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不僅消除乾旱炎熱,而且喜歡拯救百姓。天地如蒸溼,園林似乎把春。洗風清枕墊,換夜失去塵土。又作豐年希望,農夫笑着向人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表