归昭应留别城中 歸昭應留別城中
喜得近京城,官卑意亦荣。
并床欢未定,离室思还生。
计拙偷闲住,经过买日行。
如无自来分,一驿是遥程。
喜得近京城,官卑意亦榮。
並牀歡未定,離室思還生。
計拙偷閒住,經過買日行。
如無自來分,一驛是遙程。
分享
译文
很高兴能接近京城,官卑意也荣耀。一起床欢不定,离室想回到生活。计拙偷闲住,经过买日行。如果没有亲自来分,一个驿站是遥程。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很高興能接近京城,官卑意也榮耀。一起牀歡不定,離室想回到生活。計拙偷閒住,經過買日行。如果沒有親自來分,一個驛站是遙程。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了诗人王建因官职虽低却能在京城附近任职而感到喜悦的心情。'并床欢未定'指与家人团聚的喜悦还未完全享受,就要分别,表达了离别的哀愁。'计拙偷闲住'说明诗人因计划不周而不得不临时停留。'如无自来分'和'一驿是遥程'则表达了对未来行程的担忧和遥远距离的感慨。詩中表達了詩人王建因官職雖低卻能在京城附近任職而感到喜悅的心情。'並牀歡未定'指與家人團聚的喜悅還未完全享受,就要分別,表達了離別的哀愁。'計拙偷閒住'說明詩人因計劃不周而不得不臨時停留。'如無自來分'和'一驛是遙程'則表達了對未來行程的擔憂和遙遠距離的感慨。
赏析
很高兴能接近京城,官卑意也荣耀。一起床欢不定,离室想回到生活。计拙偷闲住,经过买日行。如果没有亲自来分,一个驿站是遥程。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很高興能接近京城,官卑意也榮耀。一起牀歡不定,離室想回到生活。計拙偷閒住,經過買日行。如果沒有親自來分,一個驛站是遙程。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考