李处士故居 李處士故居
露浓烟重草萋萋,树映阑干柳拂堤。
一院落花无客醉,
半窗残月有莺啼。
芳筵想像情难尽,故榭荒凉路欲迷。
风景宛然人自改,却经门外马频嘶。
露濃煙重草萋萋,樹映闌干柳拂堤。
一院落花無客醉,
半窗殘月有鶯啼。
芳筵想像情難盡,故榭荒涼路欲迷。
風景宛然人自改,卻經門外馬頻嘶。
分享
译文
露浓烟重草萋萋,树掩映栏杆柳拂堤。全院落花无客醉,半窗残月有莺啼。芳筵想象她情难尽,因此榭荒凉道路想迷。风景仿佛人自改,但从门外马频嘶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露濃煙重草萋萋,樹掩映欄杆柳拂堤。全院落花無客醉,半窗殘月有鶯啼。芳筵想象她情難盡,因此榭荒涼道路想迷。風景彷彿人自改,但從門外馬頻嘶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
萋萋:茂盛的样子;阑干:栏杆;故榭:旧时的亭台楼阁;频嘶:频繁地鸣叫。萋萋:茂盛的樣子;闌干:欄杆;故榭:舊時的亭臺樓閣;頻嘶:頻繁地鳴叫。
赏析
露浓烟重草萋萋,树掩映栏杆柳拂堤。全院落花无客醉,半窗残月有莺啼。芳筵想象她情难尽,因此榭荒凉道路想迷。风景仿佛人自改,但从门外马频嘶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考露濃煙重草萋萋,樹掩映欄杆柳拂堤。全院落花無客醉,半窗殘月有鶯啼。芳筵想象她情難盡,因此榭荒涼道路想迷。風景彷彿人自改,但從門外馬頻嘶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考