塞上梅 塞上梅

sāi shàng méi

王建 王建

wáng jiàn · táng

标签: 诗词詩詞

tiānshānbàngzhūméiniánniánhuāhuángyúnxià

zhāojūnhàn使shǐhuíqiánhòuzhēngrénwéi

fēngchuīmǎnlǒngtóuháisuílǒngshuǐdōng西liú

huāruòjìnzhǎngānjiǔniánshǎopānchù

天山路傍一株梅,年年花发黄云下。

昭君已殁汉使回,前后征人惟系马。

日夜风吹满陇头,还随陇水东西流。

此花若近长安路,九衢年少无攀处。

天山路傍一株梅,年年花發黃雲下。

昭君已歿漢使回,前後徵人惟繫馬。

日夜風吹滿隴頭,還隨隴水東西流。

此花若近長安路,九衢年少無攀處。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天山路旁边的一棵梅花,年年花开花落于黄云之下。 昭君已死,汉朝使者回归,古往今来的征人只有拴马才略驻足。 日夜风吹,梅花飘满了整个陇头,还随着陇水东西漂流。 这花如果生长在长安的道路旁,早就被豪贵据为己有,青年人想攀折花枝也不可能了。天山路旁邊的一棵梅花,年年花開花落於黃雲之下。 昭君已死,漢朝使者回歸,古往今來的徵人只有拴馬才略駐足。 日夜風吹,梅花飄滿了整個隴頭,還隨着隴水東西漂流。 這花如果生長在長安的道路旁,早就被豪貴據爲己有,青年人想攀折花枝也不可能了。

注释

殁:死。 征人:指出征或戍边的军人。 九衢:纵横交叉的大道;繁华的街市。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善歿:死。 徵人:指出徵或戍邊的軍人。 九衢:縱橫交叉的大道;繁華的街市。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

天山路旁边的一棵梅花,年年花发黄色下。昭君已死汉朝使者回,前后征集人只有拴马。日夜风吹满陇头,回顺陇水往东流向西流。这花如果接近长安路,九街年轻没有攀登之处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天山路旁邊的一棵梅花,年年花發黃色下。昭君已死漢朝使者回,前後徵集人只有拴馬。日夜風吹滿隴頭,回順隴水往東流向西流。這花如果接近長安路,九街年輕沒有攀登之處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表