奉答燕公 奉答燕公
郡远途且艰,宜悲良自得。
胡为心独尔,惠好在南国。
亦既清颜披,冏然良愿克。
与君兰时会,群物如藻饰。
烟景惜欢赏,云山起翰墨。
接艺奇思微,偶谈玄言直。
永日不知倦,逾旬犹谓亟。
如何酌离尊,移棹巴城侧。
浦口劳长望,舟中独太息。
疾风吹飞帆,倏忽南与北。
目尽不复见,怀哉无终极。
唯当衡峰上,遥辨湖水色。
郡遠途且艱,宜悲良自得。
胡爲心獨爾,惠好在南國。
亦既清顏披,冏然良願克。
與君蘭時會,羣物如藻飾。
煙景惜歡賞,雲山起翰墨。
接藝奇思微,偶談玄言直。
永日不知倦,逾旬猶謂亟。
如何酌離尊,移棹巴城側。
浦口勞長望,舟中獨太息。
疾風吹飛帆,倏忽南與北。
目盡不復見,懷哉無終極。
唯當衡峯上,遙辨湖水色。
分享
译文
郡很远的路程艰辛,应该很好得意。为什么心只有你,我喜欢在南方。也已清颜披,同是良愿克。与君兰时机,生物如打扮。烟景可惜欢赏,云山起笔墨。接艺奇思微,偶尔谈玄言直。永日不知疲倦,过了十天还说尽快。如何斟酌离尊,移掉巴城旁。浦口劳绩盼望,船上只有叹息。大风吹飞帆,忽然南和北。眼睛都不见,有啊,没有尽头。只有当衡峰上,远远地辨别湖水颜色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郡很遠的路程艱辛,應該很好得意。爲什麼心只有你,我喜歡在南方。也已清顏披,同是良願克。與君蘭時機,生物如打扮。煙景可惜歡賞,雲山起筆墨。接藝奇思微,偶爾談玄言直。永日不知疲倦,過了十天還說盡快。如何斟酌離尊,移掉巴城旁。浦口勞績盼望,船上只有嘆息。大風吹飛帆,忽然南和北。眼睛都不見,有啊,沒有盡頭。只有當衡峯上,遠遠地辨別湖水顏色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
郡很远的路程艰辛,应该很好得意。为什么心只有你,我喜欢在南方。也已清颜披,同是良愿克。与君兰时机,生物如打扮。烟景可惜欢赏,云山起笔墨。接艺奇思微,偶尔谈玄言直。永日不知疲倦,过了十天还说尽快。如何斟酌离尊,移掉巴城旁。浦口劳绩盼望,船上只有叹息。大风吹飞帆,忽然南和北。眼睛都不见,有啊,没有尽头。只有当衡峰上,远远地辨别湖水颜色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郡很遠的路程艱辛,應該很好得意。爲什麼心只有你,我喜歡在南方。也已清顏披,同是良願克。與君蘭時機,生物如打扮。煙景可惜歡賞,雲山起筆墨。接藝奇思微,偶爾談玄言直。永日不知疲倦,過了十天還說盡快。如何斟酌離尊,移掉巴城旁。浦口勞績盼望,船上只有嘆息。大風吹飛帆,忽然南和北。眼睛都不見,有啊,沒有盡頭。只有當衡峯上,遠遠地辨別湖水顏色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…