奉答燕公 奉答燕公

fèng dá yàn gōng

王琚 王琚

wáng jū · táng

标签: 诗词詩詞

jùnyuǎnqiějiānbēiliáng

wèixīněrhuìhǎozàinánguó

qīngyánjiǒngránliángyuàn

jūnlánshíhuìqúnzǎoshì

yānjǐnghuānshǎngyúnshānhàn

jiēwēiǒutánxuányánzhí

yǒngzhījuànxúnyóuwèi

zhuózūnzhàochéng

kǒuláozhǎngwàngzhōuzhōngtài

fēngchuīfēifānshūnánběi

jǐnjiàn怀huáizāizhōng

wéidānghéngfēngshàngyáobiànshuǐ

郡远途且艰,宜悲良自得。

胡为心独尔,惠好在南国。

亦既清颜披,冏然良愿克。

与君兰时会,群物如藻饰。

烟景惜欢赏,云山起翰墨。

接艺奇思微,偶谈玄言直。

永日不知倦,逾旬犹谓亟。

如何酌离尊,移棹巴城侧。

浦口劳长望,舟中独太息。

疾风吹飞帆,倏忽南与北。

目尽不复见,怀哉无终极。

唯当衡峰上,遥辨湖水色。

郡遠途且艱,宜悲良自得。

胡爲心獨爾,惠好在南國。

亦既清顏披,冏然良願克。

與君蘭時會,羣物如藻飾。

煙景惜歡賞,雲山起翰墨。

接藝奇思微,偶談玄言直。

永日不知倦,逾旬猶謂亟。

如何酌離尊,移棹巴城側。

浦口勞長望,舟中獨太息。

疾風吹飛帆,倏忽南與北。

目盡不復見,懷哉無終極。

唯當衡峯上,遙辨湖水色。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

郡很远的路程艰辛,应该很好得意。为什么心只有你,我喜欢在南方。也已清颜披,同是良愿克。与君兰时机,生物如打扮。烟景可惜欢赏,云山起笔墨。接艺奇思微,偶尔谈玄言直。永日不知疲倦,过了十天还说尽快。如何斟酌离尊,移掉巴城旁。浦口劳绩盼望,船上只有叹息。大风吹飞帆,忽然南和北。眼睛都不见,有啊,没有尽头。只有当衡峰上,远远地辨别湖水颜色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郡很遠的路程艱辛,應該很好得意。爲什麼心只有你,我喜歡在南方。也已清顏披,同是良願克。與君蘭時機,生物如打扮。煙景可惜歡賞,雲山起筆墨。接藝奇思微,偶爾談玄言直。永日不知疲倦,過了十天還說盡快。如何斟酌離尊,移掉巴城旁。浦口勞績盼望,船上只有嘆息。大風吹飛帆,忽然南和北。眼睛都不見,有啊,沒有盡頭。只有當衡峯上,遠遠地辨別湖水顏色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

郡很远的路程艰辛,应该很好得意。为什么心只有你,我喜欢在南方。也已清颜披,同是良愿克。与君兰时机,生物如打扮。烟景可惜欢赏,云山起笔墨。接艺奇思微,偶尔谈玄言直。永日不知疲倦,过了十天还说尽快。如何斟酌离尊,移掉巴城旁。浦口劳绩盼望,船上只有叹息。大风吹飞帆,忽然南和北。眼睛都不见,有啊,没有尽头。只有当衡峰上,远远地辨别湖水颜色。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郡很遠的路程艱辛,應該很好得意。爲什麼心只有你,我喜歡在南方。也已清顏披,同是良願克。與君蘭時機,生物如打扮。煙景可惜歡賞,雲山起筆墨。接藝奇思微,偶爾談玄言直。永日不知疲倦,過了十天還說盡快。如何斟酌離尊,移掉巴城旁。浦口勞績盼望,船上只有嘆息。大風吹飛帆,忽然南和北。眼睛都不見,有啊,沒有盡頭。只有當衡峯上,遠遠地辨別湖水顏色。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表