汴堤柳(一本作题河边枯柳) 汴堤柳(一本作題河邊枯柳)
隋家天子忆扬州,厌坐深宫傍海游。
穿地凿山开御路,
鸣笳叠鼓泛清流。
流从巩北分河口,直到淮南种官柳。
功成力尽人旋亡,代谢年移树空有。
当时彩女侍君王,
绣帐旌门对柳行。
青叶交垂连幔色,白花飞度染衣香。
今日摧残何用道,数里曾无一枝好。
驿骑征帆损更多,
山精野魅藏应老。
凉风八月露为霜,日夜孤舟入帝乡。
河畔时时闻木落,客中无不泪沾裳。
隋家天子憶揚州,厭坐深宮傍海遊。
穿地鑿山開御路,
鳴笳疊鼓泛清流。
流從鞏北分河口,直到淮南種官柳。
功成力盡人旋亡,代謝年移樹空有。
當時綵女侍君王,
繡帳旌門對柳行。
青葉交垂連幔色,白花飛度染衣香。
今日摧殘何用道,數里曾無一枝好。
驛騎征帆損更多,
山精野魅藏應老。
涼風八月露爲霜,日夜孤舟入帝鄉。
河畔時時聞木落,客中無不淚沾裳。
分享
译文
隋家天子忆扬州,厌倦坐在深宫旁海游。挖地凿山开御路,吹动胡笳叠鼓泛清流。流从巩县北面分流河口,一直到淮南种官柳。成功力尽人随即灭亡,代谢年移树空有。当时宫女侍奉君王,绣帐旌门对着柳行。青色的叶子交流连续慢颜色,白花飞越香染衣服。今天摧残何用道,数里竟然没有一枝好。驿骑征帆损失更多,山精野鬼藏应老。凉风八月露为霜,一天晚上我船进入仙境。河边时时听到木落,客人中没有不泪沾湿衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隋家天子憶揚州,厭倦坐在深宮旁海遊。挖地鑿山開御路,吹動胡笳疊鼓泛清流。流從鞏縣北面分流河口,一直到淮南種官柳。成功力盡人隨即滅亡,代謝年移樹空有。當時宮女侍奉君王,繡帳旌門對着柳行。青色的葉子交流連續慢顏色,白花飛越香染衣服。今天摧殘何用道,數里竟然沒有一枝好。驛騎征帆損失更多,山精野鬼藏應老。涼風八月露爲霜,一天晚上我船進入仙境。河邊時時聽到木落,客人中沒有不淚沾溼衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
隋家天子忆扬州,厌倦坐在深宫旁海游。挖地凿山开御路,吹动胡笳叠鼓泛清流。流从巩县北面分流河口,一直到淮南种官柳。成功力尽人随即灭亡,代谢年移树空有。当时宫女侍奉君王,绣帐旌门对着柳行。青色的叶子交流连续慢颜色,白花飞越香染衣服。今天摧残何用道,数里竟然没有一枝好。驿骑征帆损失更多,山精野鬼藏应老。凉风八月露为霜,一天晚上我船进入仙境。河边时时听到木落,客人中没有不泪沾湿衣裳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隋家天子憶揚州,厭倦坐在深宮旁海遊。挖地鑿山開御路,吹動胡笳疊鼓泛清流。流從鞏縣北面分流河口,一直到淮南種官柳。成功力盡人隨即滅亡,代謝年移樹空有。當時宮女侍奉君王,繡帳旌門對着柳行。青色的葉子交流連續慢顏色,白花飛越香染衣服。今天摧殘何用道,數里竟然沒有一枝好。驛騎征帆損失更多,山精野鬼藏應老。涼風八月露爲霜,一天晚上我船進入仙境。河邊時時聽到木落,客人中沒有不淚沾溼衣裳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…