日蚀 日蝕

rì shí

王令 王令

wáng lìng · sòng

标签: 诗词詩詞

qiántángshānrénshǔyuēshíyuèshuòqiěshí

zuòzhětiàoxíngzhěliúwénzhījīngzhìwèihuò

shíguòshìǒutíngxuànliǎngshìnàoěrtīng

jiēshēnjiànyǒuwèiānzhìzhūxíng

wéibǐngshēnzàiwèitiānmiànànhūn

tóuyǎngbànkuīqúnyīnzhìyún

chénhánkāijìngshàngyǎnshuíbáizhī

zāixuánxiànghàonánānyǒuyōngrénshìshù

tiānfǎnchéngshùzimíngniànhuángráng

wénmíngwèimíngguāngchūmièyuèxīng

jīnnǎiwèizhīchéngbáoshíānjūnziwèixiǎorénchéng

钱塘山人大署壁,曰十月朔日且蚀。

坐者跳起行者留,愚闻之惊智为惑。

我时过市偶自停,眩两目视闹耳听。

自嗟身贱不有位,安得置此诛四刑。

惟此丙申日在未,天面黯郁昏不济。

举头仰日已半亏,群阴得志云不披。

尘函欲开镜尚掩,谁把白壁涂之泥。

大哉玄象浩难测,安有庸人似术得。

天乎反成竖子名,不念吾皇禳以德。

吾闻日名为大明,光一自出灭月星。

今乃为之成薄蚀,安得君子不为小人乘。

錢塘山人大署壁,曰十月朔日且蝕。

坐者跳起行者留,愚聞之驚智爲惑。

我時過市偶自停,眩兩目視鬧耳聽。

自嗟身賤不有位,安得置此誅四刑。

惟此丙申日在未,天面黯鬱昏不濟。

舉頭仰日已半虧,羣陰得志雲不披。

塵函欲開鏡尚掩,誰把白壁塗之泥。

大哉玄象浩難測,安有庸人似術得。

天乎反成豎子名,不念吾皇禳以德。

吾聞日名爲大明,光一自出滅月星。

今乃爲之成薄蝕,安得君子不爲小人乘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

钱塘山人大署壁,说十月初一日而且侵蚀。坐的跳起来走的留,我听说他很聪明感到困惑。我当时经过市场偶然从停止,眩晕两眼睛看着闹耳听。自嗟身贱不有位,怎么能把这个被四刑。只有这丙申日在未,天面黯郁昏暗不成功。举头仰望天已有一半亏损,群阴得志说不分开。尘函要开镜子掩盖,谁把白墙涂的泥。伟大天象浩瀚难以预测,哪里有平庸的人似乎术得到。天啊变成那小子的名声,不念我皇祈祷以德。我听说天称为大明,光一自己出了个星。现在就为他成薄蚀,怎么能不做君子小人驾车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錢塘山人大署壁,說十月初一日而且侵蝕。坐的跳起來走的留,我聽說他很聰明感到困惑。我當時經過市場偶然從停止,眩暈兩眼睛看着鬧耳聽。自嗟身賤不有位,怎麼能把這個被四刑。只有這丙申日在未,天面黯鬱昏暗不成功。舉頭仰望天已有一半虧損,羣陰得志說不分開。塵函要開鏡子掩蓋,誰把白牆塗的泥。偉大天象浩瀚難以預測,哪裏有平庸的人似乎術得到。天啊變成那小子的名聲,不念我皇祈禱以德。我聽說天稱爲大明,光一自己出了個星。現在就爲他成薄蝕,怎麼能不做君子小人駕車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

钱塘山人大署壁,说十月初一日而且侵蚀。坐的跳起来走的留,我听说他很聪明感到困惑。我当时经过市场偶然从停止,眩晕两眼睛看着闹耳听。自嗟身贱不有位,怎么能把这个被四刑。只有这丙申日在未,天面黯郁昏暗不成功。举头仰望天已有一半亏损,群阴得志说不分开。尘函要开镜子掩盖,谁把白墙涂的泥。伟大天象浩瀚难以预测,哪里有平庸的人似乎术得到。天啊变成那小子的名声,不念我皇祈祷以德。我听说天称为大明,光一自己出了个星。现在就为他成薄蚀,怎么能不做君子小人驾车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錢塘山人大署壁,說十月初一日而且侵蝕。坐的跳起來走的留,我聽說他很聰明感到困惑。我當時經過市場偶然從停止,眩暈兩眼睛看着鬧耳聽。自嗟身賤不有位,怎麼能把這個被四刑。只有這丙申日在未,天面黯鬱昏暗不成功。舉頭仰望天已有一半虧損,羣陰得志說不分開。塵函要開鏡子掩蓋,誰把白牆塗的泥。偉大天象浩瀚難以預測,哪裏有平庸的人似乎術得到。天啊變成那小子的名聲,不念我皇祈禱以德。我聽說天稱爲大明,光一自己出了個星。現在就爲他成薄蝕,怎麼能不做君子小人駕車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表