送李公安赴举 送李公安赴舉
行子冠上尘,梁宋道傍土。
尘逐冠敝损,人来还复去。
马蹄日月长,踏尽西北路。
近者何纷纷,姿状颇秀举。
传言天子诏,士得四方赴。
来如鹊翅翻,去若蝇头聚。
市儿屈指计,过百日未暮。
昔周方盛时,得士才十数。
唐虞此为盛,中复容女妇。
昔何称才难,今也宁异趣。
但恐所取异,今古殊尺度。
失君乃高才,久有及物虑。
今又奋绝去,挺拔欲自树。
余穷非所知,久有山林素。
但无百亩粟,乃就群才赋。
仕道得亦嗟,困穷失为惧。
二者各有命,予亦何所与。
行子冠上塵,梁宋道傍土。
塵逐冠敝損,人來還復去。
馬蹄日月長,踏盡西北路。
近者何紛紛,姿狀頗秀舉。
傳言天子詔,士得四方赴。
來如鵲翅翻,去若蠅頭聚。
市兒屈指計,過百日未暮。
昔周方盛時,得士才十數。
唐虞此爲盛,中復容女婦。
昔何稱才難,今也寧異趣。
但恐所取異,今古殊尺度。
失君乃高才,久有及物慮。
今又奮絕去,挺拔欲自樹。
餘窮非所知,久有山林素。
但無百畝粟,乃就羣才賦。
仕道得亦嗟,困窮失爲懼。
二者各有命,予亦何所與。
分享
译文
在你帽子上的灰尘,梁宋路旁土。灰尘驱逐帽子破损,人回来再去。马蹄日月长,踏尽西北路。近来为什么接二连三,身材很俊秀。传说天子诏命,士到四方去。来如鹊翅膀翻,而如果苍蝇头聚集。市儿童屈指计算,超过一百天不晚。从前周正在兴盛的时期,得士才十几。唐尧、虞舜这是盛,中又容妇女。过去怎么说才难,现在的宁标新立异。只怕所取不同,古今不同尺度。失去你就很高的才能,很久有到物考虑。现在又奋力去掉,挺拔想从树上。我穷不是所知,很久有山林素。只是没有亩粮食,于是在群才赋。在道得也感叹,贫困是害怕失去。二人各有命,我也没什么可与。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在你帽子上的灰塵,梁宋路旁土。灰塵驅逐帽子破損,人回來再去。馬蹄日月長,踏盡西北路。近來爲什麼接二連三,身材很俊秀。傳說天子詔命,士到四方去。來如鵲翅膀翻,而如果蒼蠅頭聚集。市兒童屈指計算,超過一百天不晚。從前周正在興盛的時期,得士才十幾。唐堯、虞舜這是盛,中又容婦女。過去怎麼說才難,現在的寧標新立異。只怕所取不同,古今不同尺度。失去你就很高的才能,很久有到物考慮。現在又奮力去掉,挺拔想從樹上。我窮不是所知,很久有山林素。只是沒有畝糧食,於是在羣才賦。在道得也感嘆,貧困是害怕失去。二人各有命,我也沒什麼可與。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
在你帽子上的灰尘,梁宋路旁土。灰尘驱逐帽子破损,人回来再去。马蹄日月长,踏尽西北路。近来为什么接二连三,身材很俊秀。传说天子诏命,士到四方去。来如鹊翅膀翻,而如果苍蝇头聚集。市儿童屈指计算,超过一百天不晚。从前周正在兴盛的时期,得士才十几。唐尧、虞舜这是盛,中又容妇女。过去怎么说才难,现在的宁标新立异。只怕所取不同,古今不同尺度。失去你就很高的才能,很久有到物考虑。现在又奋力去掉,挺拔想从树上。我穷不是所知,很久有山林素。只是没有亩粮食,于是在群才赋。在道得也感叹,贫困是害怕失去。二人各有命,我也没什么可与。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在你帽子上的灰塵,梁宋路旁土。灰塵驅逐帽子破損,人回來再去。馬蹄日月長,踏盡西北路。近來爲什麼接二連三,身材很俊秀。傳說天子詔命,士到四方去。來如鵲翅膀翻,而如果蒼蠅頭聚集。市兒童屈指計算,超過一百天不晚。從前周正在興盛的時期,得士才十幾。唐堯、虞舜這是盛,中又容婦女。過去怎麼說才難,現在的寧標新立異。只怕所取不同,古今不同尺度。失去你就很高的才能,很久有到物考慮。現在又奮力去掉,挺拔想從樹上。我窮不是所知,很久有山林素。只是沒有畝糧食,於是在羣才賦。在道得也感嘆,貧困是害怕失去。二人各有命,我也沒什麼可與。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…