晚泊 晚泊

wǎn pō

王令 王令

wáng lìng · sòng

标签: 诗词詩詞

yuèxíngzhānggōngxiàyǐngshèqiūshuǐ

hánjiāngfēngjìngshídǎishīzhōuzhǐ

shíchàngguīhuānwèi

rénjiānkuàishìwèi

ziyǒujuàn怀huáiguīxīndòngqiūwěi

gèngjiǎcānglàngqīngliáoyòngchéněr

月形如张弓,下影射秋水。

寒江风静时,逮目失洲沚。

渔歌去时唱,归和讙未已。

岂无人间乐,自快适为喜。

客子有倦怀,归心动秋苇。

更假沧浪清,聊用洗尘耳。

月形如張弓,下影射秋水。

寒江風靜時,逮目失洲沚。

漁歌去時唱,歸和讙未已。

豈無人間樂,自快適爲喜。

客子有倦懷,歸心動秋葦。

更假滄浪清,聊用洗塵耳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

月亮的形状像张弓,下影射秋水。冷江风静时,到目失洲洲。渔夫的歌声离开时唱,回归和灌不停。难道没有人间快乐,从节正好是高兴。客子有疲倦怀,归心动秋苇。更假沧浪清,我用洗灰尘而已。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月亮的形狀像張弓,下影射秋水。冷江風靜時,到目失洲洲。漁夫的歌聲離開時唱,迴歸和灌不停。難道沒有人間快樂,從節正好是高興。客子有疲倦懷,歸心動秋葦。更假滄浪清,我用洗灰塵而已。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

月亮的形状像张弓,下影射秋水。冷江风静时,到目失洲洲。渔夫的歌声离开时唱,回归和灌不停。难道没有人间快乐,从节正好是高兴。客子有疲倦怀,归心动秋苇。更假沧浪清,我用洗灰尘而已。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月亮的形狀像張弓,下影射秋水。冷江風靜時,到目失洲洲。漁夫的歌聲離開時唱,迴歸和灌不停。難道沒有人間快樂,從節正好是高興。客子有疲倦懷,歸心動秋葦。更假滄浪清,我用洗灰塵而已。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表