于忽操 於忽操

yú hū cāo

王令 王令

wáng lìng · sòng

标签: 诗词詩詞

wèiyòuwèi

chuánjuécuīzhīlèizhòngzhùxiǎozhīnài

fāngfēngzhīhuìyīnxíngzhějiānérxiūzhězuòxiào

zhīzhīránwèiān

于忽乎,不可以为,其又奚为。

椽栌桷榱之累重,顾柱小之柰何。

方风雨之晦阴,行者艰而莫休,居者坐以笑歌。

不知压之忽然兮,其谓安何。

於忽乎,不可以爲,其又奚爲。

椽櫨桷榱之累重,顧柱小之柰何。

方風雨之晦陰,行者艱而莫休,居者坐以笑歌。

不知壓之忽然兮,其謂安何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在忽啊,不可以做,那又为什么。离娄的精神,夜为什么有于明。师旷的耳朵,耳聋的人也有你。束王良的手啊,后面的车上的。前方险要以已经覆盖啊,后驱逐驱逐他的归来。虽然眼睛看而惊心啊,顾他能安全的使用。把墨绳来听人啊,虽然班输又有什么用呢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在忽啊,不可以做,那又爲什麼。離婁的精神,夜爲什麼有於明。師曠的耳朵,耳聾的人也有你。束王良的手啊,後面的車上的。前方險要以已經覆蓋啊,後驅逐驅逐他的歸來。雖然眼睛看而驚心啊,顧他能安全的使用。把墨繩來聽人啊,雖然班輸又有什麼用呢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

在忽啊,不可以做,那又为什么。离娄的精神,夜为什么有于明。师旷的耳朵,耳聋的人也有你。束王良的手啊,后面的车上的。前方险要以已经覆盖啊,后驱逐驱逐他的归来。虽然眼睛看而惊心啊,顾他能安全的使用。把墨绳来听人啊,虽然班输又有什么用呢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在忽啊,不可以做,那又爲什麼。離婁的精神,夜爲什麼有於明。師曠的耳朵,耳聾的人也有你。束王良的手啊,後面的車上的。前方險要以已經覆蓋啊,後驅逐驅逐他的歸來。雖然眼睛看而驚心啊,顧他能安全的使用。把墨繩來聽人啊,雖然班輸又有什麼用呢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表