张巡 張巡
禄儿射火烧九天,鬼手不扑神听旃。
群庸仰口不肯唾,反出长喙嘘之燃。
睢阳城穷缩死鳖,危系一发悬九渊。
巡瞠睨远两眦拆,怒嚼齿碎须张肩。
恨身不毛剑无翼,不能飞去残贼咽。
翁躯腥刀子磔俎,日嚼血肉犹经年。
霁云东攘两臂去,西来才有九指还。
胸中慎气吐不散,去随箭入浮屠砖。
忠穷智索其自效,更脔爱妾尝饥涎。
我疑没日贼不食,恐其肉酖死不痊。
又疑身骨不化土,定作金铁埋重泉。
何时山移陵谷变,发出鼓铸戈或鋋。
吾如得之顾有用,不诛已然诛未然。
祿兒射火燒九天,鬼手不撲神聽旃。
羣庸仰口不肯唾,反出長喙噓之燃。
睢陽城窮縮死鱉,危系一發懸九淵。
巡瞠睨遠兩眥拆,怒嚼齒碎須張肩。
恨身不毛劍無翼,不能飛去殘賊咽。
翁軀腥刀子磔俎,日嚼血肉猶經年。
霽雲東攘兩臂去,西來纔有九指還。
胸中慎氣吐不散,去隨箭入浮屠磚。
忠窮智索其自效,更臠愛妾嘗飢涎。
我疑沒日賊不食,恐其肉酖死不痊。
又疑身骨不化土,定作金鐵埋重泉。
何時山移陵谷變,發出鼓鑄戈或鋋。
吾如得之顧有用,不誅已然誅未然。
分享
译文
禄儿射火烧九天,鬼手不扑神听毛。群庸仰口不肯吐,反在长嘴喷出的燃烧。睢阳城穷缩死亡鳖,危险是一个发着九重深渊。巡怒目斜视远方两眦拆,恼怒咬牙切齿碎等张肩。恨自己不毛剑没有翅膀,不能飞离残害咽。翁生命腥气刀子在俎,一天吃血肉还是一年。霁云向东伸出双臂去,西来才有九指回。胸中千万气吐不散,而随着箭入佛塔砖。忠穷智索其效力,再把爱我曾发生涎。我怀疑没天贼不吃,恐怕他的肉毒杀死不好。又怀疑自身骨不化土,定作金属埋重泉。什么时候山移陵谷变化,发出铸造戈或鞋。我怎么得到的只是有用,不杀然后被未来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祿兒射火燒九天,鬼手不撲神聽毛。羣庸仰口不肯吐,反在長嘴噴出的燃燒。睢陽城窮縮死亡鱉,危險是一個發着九重深淵。巡怒目斜視遠方兩眥拆,惱怒咬牙切齒碎等張肩。恨自己不毛劍沒有翅膀,不能飛離殘害咽。翁生命腥氣刀子在俎,一天喫血肉還是一年。霽雲向東伸出雙臂去,西來纔有九指回。胸中千萬氣吐不散,而隨着箭入佛塔磚。忠窮智索其效力,再把愛我曾發生涎。我懷疑沒天賊不喫,恐怕他的肉毒殺死不好。又懷疑自身骨不化土,定作金屬埋重泉。什麼時候山移陵谷變化,發出鑄造戈或鞋。我怎麼得到的只是有用,不殺然後被未來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
禄儿射火烧九天,鬼手不扑神听毛。群庸仰口不肯吐,反在长嘴喷出的燃烧。睢阳城穷缩死亡鳖,危险是一个发着九重深渊。巡怒目斜视远方两眦拆,恼怒咬牙切齿碎等张肩。恨自己不毛剑没有翅膀,不能飞离残害咽。翁生命腥气刀子在俎,一天吃血肉还是一年。霁云向东伸出双臂去,西来才有九指回。胸中千万气吐不散,而随着箭入佛塔砖。忠穷智索其效力,再把爱我曾发生涎。我怀疑没天贼不吃,恐怕他的肉毒杀死不好。又怀疑自身骨不化土,定作金属埋重泉。什么时候山移陵谷变化,发出铸造戈或鞋。我怎么得到的只是有用,不杀然后被未来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祿兒射火燒九天,鬼手不撲神聽毛。羣庸仰口不肯吐,反在長嘴噴出的燃燒。睢陽城窮縮死亡鱉,危險是一個發着九重深淵。巡怒目斜視遠方兩眥拆,惱怒咬牙切齒碎等張肩。恨自己不毛劍沒有翅膀,不能飛離殘害咽。翁生命腥氣刀子在俎,一天喫血肉還是一年。霽雲向東伸出雙臂去,西來纔有九指回。胸中千萬氣吐不散,而隨着箭入佛塔磚。忠窮智索其效力,再把愛我曾發生涎。我懷疑沒天賊不喫,恐怕他的肉毒殺死不好。又懷疑自身骨不化土,定作金屬埋重泉。什麼時候山移陵谷變化,發出鑄造戈或鞋。我怎麼得到的只是有用,不殺然後被未來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…