春怀 春懷

chūn huái

王雱 王雱

wáng pāng · sòng

标签: 诗词詩詞

cháoshàngjiǎobǎiniǎomíngxiū

biànmíngdànwénnàogōuzhōu

luànshūjīngmèngmèiyóu

wāngōngdàn使shǐzànháijiūjiū

dànshíqióngshíláichóu

tóugōngzuòshàngduōduōkōngyóu

shíjié使shǐmíngwèichóu

朝日上屋角,百鸟鸣不休。

岂复辨名字,但闻闹钩辀。

乱我读书语,惊我梦寐游。

弯弓弹使去,暂去还啾啾。

弹十不得一,穷时来愈稠。

投弓坐榻上,咄咄空自尤。

时节使汝鸣,我何为汝雠。

朝日上屋角,百鳥鳴不休。

豈復辨名字,但聞鬧鉤輈。

亂我讀書語,驚我夢寐遊。

彎弓彈使去,暫去還啾啾。

彈十不得一,窮時來愈稠。

投弓坐榻上,咄咄空自尤。

時節使汝鳴,我何爲汝讎。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝阳照上屋角,百鸟鸣叫不停。哪里还分辨得出鸟名,只听见一片嘈杂声。扰乱我读书的声音,惊醒我的梦游。拉弓射去,鸟儿飞走后,又回来不停地叫。射了十次只射中一次,贫困时鸟儿却来得更加密集。放下弓箭坐在榻上,只能空自怨尤。季节让你们鸣叫,我为何要和你们为敌。朝陽照上屋角,百鳥鳴叫不停。哪裏還分辨得出鳥名,只聽見一片嘈雜聲。擾亂我讀書的聲音,驚醒我的夢遊。拉弓射去,鳥兒飛走後,又回來不停地叫。射了十次只射中一次,貧困時鳥兒卻來得更加密集。放下弓箭坐在榻上,只能空自怨尤。季節讓你們鳴叫,我爲何要和你們爲敵。

注释

1. 鸣不休:不停鸣叫。2. 钩辀:指鸟儿。3. 弹使去:射使飞走。4. 穷时:贫困时。5. 尤:怨恨。1. 鳴不休:不停鳴叫。2. 鉤輈:指鳥兒。3. 彈使去:射使飛走。4. 窮時:貧困時。5. 尤:怨恨。

赏析

这首诗通过描写春天百鸟喧闹的场景,表达了诗人对世事的感慨。诗人以自然界的现象比喻人生的困境,抒发了对现实的不满和对自由的向往。诗中运用了生动的比喻和丰富的意象,展现了诗人深邃的思考和对生活的独特感悟。這首詩通過描寫春天百鳥喧鬧的場景,表達了詩人對世事的感慨。詩人以自然界的現象比喻人生的困境,抒發了對現實的不滿和對自由的嚮往。詩中運用了生動的比喻和豐富的意象,展現了詩人深邃的思考和對生活的獨特感悟。

← 返回诗文列表