望江南(七) 望江南(七)

wàng jiāng nán qī

王琪 王琪

wáng qí · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngnánshuǐjiāngzhuǎnpíngshā

gāoyānshōuliànfēngqínglànghánhuā

tiáosòngxīngchá

míngpiāowèiháijiā

西sāishānqiánchàngyuǎndòngtíngshàngyànxíngxié

zhēngzhào宿tiān

江南水,江路转平沙。

雨霁高烟收素练,风晴细浪吐寒花。

迢递送星槎。

名利客,飘泊未还家。

西塞山前渔唱远,洞庭波上雁行斜。

征棹宿天涯。

江南水,江路轉平沙。

雨霽高煙收素練,風晴細浪吐寒花。

迢遞送星槎。

名利客,飄泊未還家。

西塞山前漁唱遠,洞庭波上雁行斜。

徵棹宿天涯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江南水,江路转平沙。雨过天晴高烟收素练,风晴细浪吐寒花。这么传送星槎。名利客,飘动没有回家。西塞山前渔唱远,洞庭波上并行斜。征划在天涯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江南水,江路轉平沙。雨過天晴高煙收素練,風晴細浪吐寒花。這麼傳送星槎。名利客,飄動沒有回家。西塞山前漁唱遠,洞庭波上並行斜。徵劃在天涯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江路转平沙:江边的道路转向平坦的沙地。雨霁高烟收素练:雨过天晴,高空的烟雾收起如白练般的云彩。风晴细浪吐寒花:风和日丽时,细小的波浪中露出洁白的浪花。迢递送星槎:遥远的地方送来了星槎(古代神话中的渡海工具)。名利客:追求名利的人。飘泊未还家:在外漂泊还未回家。西塞山前渔唱远:西塞山前的渔歌声音遥远。洞庭波上雁行斜:洞庭湖上的雁群排成斜线飞行。征棹宿天涯:乘船远行,停泊在遥远的地方。江路轉平沙:江邊的道路轉向平坦的沙地。雨霽高煙收素練:雨過天晴,高空的煙霧收起如白練般的雲彩。風晴細浪吐寒花:風和日麗時,細小的波浪中露出潔白的浪花。迢遞送星槎:遙遠的地方送來了星槎(古代神話中的渡海工具)。名利客:追求名利的人。飄泊未還家:在外漂泊還未回家。西塞山前漁唱遠:西塞山前的漁歌聲音遙遠。洞庭波上雁行斜:洞庭湖上的雁羣排成斜線飛行。徵棹宿天涯:乘船遠行,停泊在遙遠的地方。

赏析

江南水,江路转平沙。雨过天晴高烟收素练,风晴细浪吐寒花。这么传送星槎。名利客,飘动没有回家。西塞山前渔唱远,洞庭波上并行斜。征划在天涯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江南水,江路轉平沙。雨過天晴高煙收素練,風晴細浪吐寒花。這麼傳送星槎。名利客,飄動沒有回家。西塞山前漁唱遠,洞庭波上並行斜。徵劃在天涯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表