李陵台和水云韵 李陵臺和水雲韻
李陵台上望,答子五言诗。
客路八千里,乡心十二时。
孟劳欣已税,区脱未相离。
忽报江南使,新来贡荔枝。
李陵臺上望,答子五言詩。
客路八千里,鄉心十二時。
孟勞欣已稅,區脫未相離。
忽報江南使,新來貢荔枝。
分享
译文
李陵台上望,答子五言诗。客路八千里,乡心十二时。孟劳欣已税,区脱不分离。忽然报江南使,新来进贡荔枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考李陵臺上望,答子五言詩。客路八千里,鄉心十二時。孟勞欣已稅,區脫不分離。忽然報江南使,新來進貢荔枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
李陵台:指李陵所筑之台,李陵是西汉时期的名将,此处指代远方的故乡。答子:回答对方的诗。客路:指旅途。乡心:思乡之情。孟劳:指古代勇士孟贲,此处指代英勇。已税:已经缴纳赋税。区脱:指边疆地区。江南使:来自江南的使者。贡荔枝:进贡荔枝,荔枝是南方特产的水果。李陵臺:指李陵所築之臺,李陵是西漢時期的名將,此處指代遠方的故鄉。答子:回答對方的詩。客路:指旅途。鄉心:思鄉之情。孟勞:指古代勇士孟賁,此處指代英勇。已稅:已經繳納賦稅。區脫:指邊疆地區。江南使:來自江南的使者。貢荔枝:進貢荔枝,荔枝是南方特產的水果。
赏析
李陵台上望,答子五言诗。客路八千里,乡心十二时。孟劳欣已税,区脱不分离。忽然报江南使,新来进贡荔枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考李陵臺上望,答子五言詩。客路八千里,鄉心十二時。孟勞欣已稅,區脫不分離。忽然報江南使,新來進貢荔枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考