曹娥庙一首 曹娥廟一首

cáo é miào yī shǒu

王阮 王阮

wáng ruǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

yīngzāishénjiānggànyáoshùnbān

cǎomáilěngqīngfēnglǐnlǐnchùtiānhán

qiúshēnghuànwèirénhàichùjīnzhīsuǒnán

péihuáirěnfēigàncháoxiǎopánhuán

英哉神女此江干,德与余姚舜一般。

碧草凄凄埋玉冷,清风凛凛矗天寒。

求生古患为仁害,处死今知得所难。

我自裴徊不忍去,非干潮小故盘桓。

英哉神女此江干,德與餘姚舜一般。

碧草悽悽埋玉冷,清風凜凜矗天寒。

求生古患爲仁害,處死今知得所難。

我自裴徊不忍去,非幹潮小故盤桓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

英的神女这江边,德和余姚舜一样。碧草凄凄埋玉冷,清风凛凛矗天气。求生古代患行害,处死现在知道得所难。我从徘徊犹豫不忍离去,不是干潮小所以徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考英的神女這江邊,德和餘姚舜一樣。碧草悽悽埋玉冷,清風凜凜矗天氣。求生古代患行害,處死現在知道得所難。我從徘徊猶豫不忍離去,不是幹潮小所以徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗主要赞美曹娥的品德,将其与传说中的舜相提并论。'英哉神女此江干'中的'英哉'表示赞美,'神女'指曹娥,'江干'指江边。'德与余姚舜一般'将曹娥的德行与余姚的舜相比较。'碧草凄凄埋玉冷'和'清风凛凛矗天寒'描绘了曹娥庙的凄凉景象。'求生古患为仁害'和'处死今知得所难'反映了曹娥因救父而投江的悲剧故事。'我自裴徊不忍去,非干潮小故盘桓'表达了诗人对曹娥事迹的感慨和不忍离去的心情。本詩主要讚美曹娥的品德,將其與傳說中的舜相提並論。'英哉神女此江干'中的'英哉'表示讚美,'神女'指曹娥,'江干'指江邊。'德與餘姚舜一般'將曹娥的德行與餘姚的舜相比較。'碧草悽悽埋玉冷'和'清風凜凜矗天寒'描繪了曹娥廟的淒涼景象。'求生古患爲仁害'和'處死今知得所難'反映了曹娥因救父而投江的悲劇故事。'我自裴徊不忍去,非幹潮小故盤桓'表達了詩人對曹娥事蹟的感慨和不忍離去的心情。

赏析

英的神女这江边,德和余姚舜一样。碧草凄凄埋玉冷,清风凛凛矗天气。求生古代患行害,处死现在知道得所难。我从徘徊犹豫不忍离去,不是干潮小所以徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考英的神女這江邊,德和餘姚舜一樣。碧草悽悽埋玉冷,清風凜凜矗天氣。求生古代患行害,處死現在知道得所難。我從徘徊猶豫不忍離去,不是幹潮小所以徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表