次德和韵寄谈李二丈二首 次德和韻寄談李二丈二首
喜脱诸公忌,愁违李与谈。
离群江以北,吊影楚之南。
世故更千万,心朋只二三。
果能容我与,终共结茆庵。
喜脫諸公忌,愁違李與談。
離羣江以北,弔影楚之南。
世故更千萬,心朋只二三。
果能容我與,終共結茆庵。
分享
译文
很高兴摆脱你们嫉妒,愁违背李交谈。离群长江以北,楚国的南面身影。世所以更千万,心朋只二三。真能让我与,结果共结茅草屋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很高興擺脫你們嫉妒,愁違背李交談。離羣長江以北,楚國的南面身影。世所以更千萬,心朋只二三。真能讓我與,結果共結茅草屋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代王阮所作,诗中表达了诗人与友人李二丈的深厚友谊,以及对世态炎凉的感慨。‘次德和韵’意为以次序排列的韵脚与友人唱和。‘脱诸公忌’指摆脱了世俗的偏见和忌讳,‘愁违’则表达了对离别的不舍。‘离群’指离开群体,‘吊影’指自我沉思。‘世故’指世事变迁,‘心朋’指志同道合的朋友。‘结茆庵’表示愿意与友人共度余生,过隐居生活。此詩爲宋代王阮所作,詩中表達了詩人與友人李二丈的深厚友誼,以及對世態炎涼的感慨。‘次德和韻’意爲以次序排列的韻腳與友人唱和。‘脫諸公忌’指擺脫了世俗的偏見和忌諱,‘愁違’則表達了對離別的不捨。‘離羣’指離開羣體,‘弔影’指自我沉思。‘世故’指世事變遷,‘心朋’指志同道合的朋友。‘結茆庵’表示願意與友人共度餘生,過隱居生活。
赏析
很高兴摆脱你们嫉妒,愁违背李交谈。离群长江以北,楚国的南面身影。世所以更千万,心朋只二三。真能让我与,结果共结茅草屋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很高興擺脫你們嫉妒,愁違背李交談。離羣長江以北,楚國的南面身影。世所以更千萬,心朋只二三。真能讓我與,結果共結茅草屋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考