登衡岳三首 登衡嶽三首

dēng héng yuè sān shǒu

王阮 王阮

wáng ruǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

juéjìngdāngzhehǎoshuāi怀huáijuéshèng

fánjūnshìwènxiānjiāwènyǒumínggèngjiěshī

绝境当须着好词,衰怀已觉不胜奇。

烦君试问仙家问,怕有弥明更解诗。

絕境當須着好詞,衰懷已覺不勝奇。

煩君試問仙家問,怕有彌明更解詩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

最高境界必须戴好词,衰落怀已经觉得不胜惊奇。请你试着问仙家问,怕有更明更解诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考最高境界必須戴好詞,衰落懷已經覺得不勝驚奇。請你試着問仙家問,怕有更明更解詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绝境:极偏远的地方。好词:好的诗文。衰怀:忧伤的心情。不胜奇:难以承受的奇特。弥明:指传说中的仙人。解诗:理解诗歌的意境。絕境:極偏遠的地方。好詞:好的詩文。衰懷:憂傷的心情。不勝奇:難以承受的奇特。彌明:指傳說中的仙人。解詩:理解詩歌的意境。

赏析

最高境界必须戴好词,衰落怀已经觉得不胜惊奇。请你试着问仙家问,怕有更明更解诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考最高境界必須戴好詞,衰落懷已經覺得不勝驚奇。請你試着問仙家問,怕有更明更解詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表