演雅 其一 演雅 其一
布谷不耕不穑,巧妇无褐无衣。
提壶不可挹酒,络纬宁来贸丝。
布穀不耕不穡,巧婦無褐無衣。
提壺不可挹酒,絡緯寧來貿絲。
分享
译文
布谷不耕种不收获,巧媳妇没有衣服没有穿。提壶不可以舀酒,络纬宁来换丝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考布穀不耕種不收穫,巧媳婦沒有衣服沒有穿。提壺不可以舀酒,絡緯寧來換絲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
布谷:布谷鸟,古代称杜鹃。耕:耕作。穑:收获。褐:粗布衣服。络纬:一种纺织工具。贸:买卖。此诗通过布谷鸟不劳而获、巧妇无衣无食、提壶无酒、络纬无丝等意象,讽刺了当时社会的不公和贫富差距。布穀:布穀鳥,古代稱杜鵑。耕:耕作。穡:收穫。褐:粗布衣服。絡緯:一種紡織工具。貿:買賣。此詩通過布穀鳥不勞而獲、巧婦無衣無食、提壺無酒、絡緯無絲等意象,諷刺了當時社會的不公和貧富差距。
赏析
布谷不耕种不收获,巧媳妇没有衣服没有穿。提壶不可以舀酒,络纬宁来换丝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考布穀不耕種不收穫,巧媳婦沒有衣服沒有穿。提壺不可以舀酒,絡緯寧來換絲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考