春怀十首 春懷十首
日酿天正绿,风酣麦方秋。
闲携稚子辈,眷言共春游。
芒鞋过涧壑,竹杖穿林丘。
东西随所适,语嘿颇自由。
亦有一樽酒,父子相献酬。
山花既含笑,野草亦忘忧。
一轮渐隐隐,半规尚悠悠。
归路何所叹,古人可与谋。
日釀天正綠,風酣麥方秋。
閒攜稚子輩,眷言共春遊。
芒鞋過澗壑,竹杖穿林丘。
東西隨所適,語嘿頗自由。
亦有一樽酒,父子相獻酬。
山花既含笑,野草亦忘憂。
一輪漸隱隱,半規尚悠悠。
歸路何所嘆,古人可與謀。
分享
译文
每天用天正绿,风在麦方秋。闲带着小儿子们,回顾一起春游。草鞋流过山涧沟壑,竹手杖穿林?。东西随所适,对沉默很自由。也有一杯酒,父子互相交流。山花已含笑,野草也忘记忧愁。一轮渐渐隐隐,半圆形还悠悠。归路为什么叹息,古代的人可以与策划。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每天用天正綠,風在麥方秋。閒帶着小兒子們,回顧一起春遊。草鞋流過山澗溝壑,竹手杖穿林?。東西隨所適,對沉默很自由。也有一杯酒,父子互相交流。山花已含笑,野草也忘記憂愁。一輪漸漸隱隱,半圓形還悠悠。歸路爲什麼嘆息,古代的人可以與策劃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
日酿天正绿:春天阳光的照耀下,天空呈现出一片翠绿。风酣麦方秋:春风吹拂,麦田呈现出秋收的景象。闲携稚子辈:带着孩子们闲逛。眷言共春游:眷恋着一起春游的时光。芒鞋过涧壑:穿着草鞋走过山涧和山谷。竹杖穿林丘:拄着竹杖穿过树林和丘陵。东西随所适:随心所欲地往东或往西。语嘿颇自由:说话声音低沉,显得很自由。亦有一樽酒:也有一壶酒。父子相献酬:父子之间相互敬酒。山花既含笑:山中的花朵已经含笑开放。野草亦忘忧:野草也忘记了忧愁。一轮渐隐隐:月亮逐渐隐去。半规尚悠悠:半圆形的月亮仍然悠闲。归路何所叹:回家的路上有什么可叹息的。古人可与谋:可以向古人寻求建议。日釀天正綠:春天陽光的照耀下,天空呈現出一片翠綠。風酣麥方秋:春風吹拂,麥田呈現出秋收的景象。閒攜稚子輩:帶着孩子們閒逛。眷言共春遊:眷戀着一起春遊的時光。芒鞋過澗壑:穿着草鞋走過山澗和山谷。竹杖穿林丘:拄着竹杖穿過樹林和丘陵。東西隨所適:隨心所欲地往東或往西。語嘿頗自由:說話聲音低沉,顯得很自由。亦有一樽酒:也有一壺酒。父子相獻酬:父子之間相互敬酒。山花既含笑:山中的花朵已經含笑開放。野草亦忘憂:野草也忘記了憂愁。一輪漸隱隱:月亮逐漸隱去。半規尚悠悠:半圓形的月亮仍然悠閒。歸路何所嘆:回家的路上有什麼可嘆息的。古人可與謀:可以向古人尋求建議。
赏析
每天用天正绿,风在麦方秋。闲带着小儿子们,回顾一起春游。草鞋流过山涧沟壑,竹手杖穿林?。东西随所适,对沉默很自由。也有一杯酒,父子互相交流。山花已含笑,野草也忘记忧愁。一轮渐渐隐隐,半圆形还悠悠。归路为什么叹息,古代的人可以与策划。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每天用天正綠,風在麥方秋。閒帶着小兒子們,回顧一起春遊。草鞋流過山澗溝壑,竹手杖穿林?。東西隨所適,對沉默很自由。也有一杯酒,父子互相交流。山花已含笑,野草也忘記憂愁。一輪漸漸隱隱,半圓形還悠悠。歸路爲什麼嘆息,古代的人可以與策劃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考