龙子祠农人享神 龍子祠農人享神
晋州之西,山日藐姑。
有泉源源流不潴,疏为八道沟与渠,坐令瘠土成膏腴。
多黍多稌多麻蔬,沄沄万亩碁局如。
田家终岁惟勤劬,虽有干旱无忧虞。
割牲酾酒父老趋,坎坎击鼓吹笙竽。
报答龙神醉饱余,宛若泽国江乡居。
晋州之东民岂迂,耕种自亦为农夫。
年年汲井井欲枯,赤日炙背田不濡。
父子筋力疲辘轳,肩頳汗浃区区。
老我见此空嗟吁,谁把劳逸分两途,凶年且为宽赋租。
晉州之西,山日藐姑。
有泉源源流不瀦,疏爲八道溝與渠,坐令瘠土成膏腴。
多黍多稌多麻蔬,澐澐萬畝碁局如。
田家終歲惟勤劬,雖有乾旱無憂虞。
割牲釃酒父老趨,坎坎擊鼓吹笙竽。
報答龍神醉飽餘,宛若澤國江鄉居。
晉州之東民豈迂,耕種自亦爲農夫。
年年汲井井欲枯,赤日炙背田不濡。
父子筋力疲轆轤,肩頳汗浹區區。
老我見此空嗟吁,誰把勞逸分兩途,凶年且爲寬賦租。
分享
译文
晋州的西,山天藐姑。有泉水源源流不积,疏为八道沟和渠道,坐令成肥沃贫瘠的土地。谷物车载斗量多麻菜,沄沄万亩碁局如。农家一年只有勤勉,虽然有干旱无忧虑。割牲醒酒父亲老去,坎坎打鼓笙竽。答复龙神醉饱我,宛如水乡江乡居。晋州的东民怎么绕,耕种自己也为农民。年年汲井井要枯萎,赤日晒背田不沾。父子体力疲劳辘轳,肩頳汗流微不足道。老我看见这空叹吁,谁把劳逸分两条途径,灾荒年而且是放宽赋税。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晉州的西,山天藐姑。有泉水源源流不積,疏爲八道溝和渠道,坐令成肥沃貧瘠的土地。穀物車載斗量多麻菜,澐澐萬畝碁局如。農家一年只有勤勉,雖然有乾旱無憂慮。割牲醒酒父親老去,坎坎打鼓笙竽。答覆龍神醉飽我,宛如水鄉江鄉居。晉州的東民怎麼繞,耕種自己也爲農民。年年汲井井要枯萎,赤日曬背田不沾。父子體力疲勞轆轤,肩頳汗流微不足道。老我看見這空嘆籲,誰把勞逸分兩條途徑,災荒年而且是放寬賦稅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描绘了晋州西部山区的农人祭祀龙神、庆祝丰收的场景,同时对比了东西两边的农民生活。诗中‘晋州之西’指晋州西部山区,‘藐姑’为山名。‘泉源源流不潴’描述泉水不断,疏为八道沟与渠,使得贫瘠的土地变得肥沃。‘黍多稌多麻蔬’描绘了丰收的景象。‘田家终岁惟勤劬’表达了农民终年辛勤劳作的生活。‘割牲酾酒’指祭祀时宰杀牲畜,饮酒庆祝。‘报答龙神’指感谢龙神带来的丰收。‘晋州之东’与‘晋州之西’形成对比,‘年年汲井井欲枯’描绘了东部农民生活的艰辛。‘赤日炙背’形容烈日炎炎,‘父子筋力疲’表现了农民的辛劳。‘老我见此空嗟吁’表达了诗人对农民艰辛生活的同情。‘谁把劳逸分两途’反映了劳逸不均的社会现实。‘凶年且为宽赋租’呼吁在灾年减轻农民的负担。這首詩描繪了晉州西部山區的農人祭祀龍神、慶祝豐收的場景,同時對比了東西兩邊的農民生活。詩中‘晉州之西’指晉州西部山區,‘藐姑’爲山名。‘泉源源流不瀦’描述泉水不斷,疏爲八道溝與渠,使得貧瘠的土地變得肥沃。‘黍多稌多麻蔬’描繪了豐收的景象。‘田家終歲惟勤劬’表達了農民終年辛勤勞作的生活。‘割牲釃酒’指祭祀時宰殺牲畜,飲酒慶祝。‘報答龍神’指感謝龍神帶來的豐收。‘晉州之東’與‘晉州之西’形成對比,‘年年汲井井欲枯’描繪了東部農民生活的艱辛。‘赤日炙背’形容烈日炎炎,‘父子筋力疲’表現了農民的辛勞。‘老我見此空嗟吁’表達了詩人對農民艱辛生活的同情。‘誰把勞逸分兩途’反映了勞逸不均的社會現實。‘凶年且爲寬賦租’呼籲在災年減輕農民的負擔。
赏析
晋州的西,山天藐姑。有泉水源源流不积,疏为八道沟和渠道,坐令成肥沃贫瘠的土地。谷物车载斗量多麻菜,沄沄万亩碁局如。农家一年只有勤勉,虽然有干旱无忧虑。割牲醒酒父亲老去,坎坎打鼓笙竽。答复龙神醉饱我,宛如水乡江乡居。晋州的东民怎么绕,耕种自己也为农民。年年汲井井要枯萎,赤日晒背田不沾。父子体力疲劳辘轳,肩頳汗流微不足道。老我看见这空叹吁,谁把劳逸分两条途径,灾荒年而且是放宽赋税。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晉州的西,山天藐姑。有泉水源源流不積,疏爲八道溝和渠道,坐令成肥沃貧瘠的土地。穀物車載斗量多麻菜,澐澐萬畝碁局如。農家一年只有勤勉,雖然有乾旱無憂慮。割牲醒酒父親老去,坎坎打鼓笙竽。答覆龍神醉飽我,宛如水鄉江鄉居。晉州的東民怎麼繞,耕種自己也爲農民。年年汲井井要枯萎,赤日曬背田不沾。父子體力疲勞轆轤,肩頳汗流微不足道。老我看見這空嘆籲,誰把勞逸分兩條途徑,災荒年而且是放寬賦稅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考