赠馆人顾梅山 贈館人顧梅山
前朝相补一官归,东海僧传五字诗。
今日蒲轮征不去,逢人笑指鬓边丝。
前朝相補一官歸,東海僧傳五字詩。
今日蒲輪徵不去,逢人笑指鬢邊絲。
分享
译文
前朝缝补一官回家,东海僧传五字的诗。今天安车蒲轮征不去,逢人笑着指着鬓边丝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前朝縫補一官回家,東海僧傳五字的詩。今天安車蒲輪徵不去,逢人笑着指着鬢邊絲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
前朝相补一官归:指从前朝被补任一个官职回来。东海僧传五字诗:东海的僧人传颂他作的五字诗。蒲轮征不去:蒲轮,古代用蒲草包裹车轮,象征轻便,这里指朝廷的车马前来征召。逢人笑指鬓边丝:指遇到人时笑着指着鬓边的白发,表达自己不愿意离开的意思。前朝相補一官歸:指從前朝被補任一個官職回來。東海僧傳五字詩:東海的僧人傳頌他作的五字詩。蒲輪徵不去:蒲輪,古代用蒲草包裹車輪,象徵輕便,這裏指朝廷的車馬前來徵召。逢人笑指鬢邊絲:指遇到人時笑着指着鬢邊的白髮,表達自己不願意離開的意思。
赏析
前朝缝补一官回家,东海僧传五字的诗。今天安车蒲轮征不去,逢人笑着指着鬓边丝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前朝縫補一官回家,東海僧傳五字的詩。今天安車蒲輪徵不去,逢人笑着指着鬢邊絲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考