三学院 三學院
精蓝本是真人宅,叠嶂今古释子山。
绿树不妨丹鹤下,白云常伴老僧闲。
无风木任秋蝉荫,积雨庭多石藓斑。
儒客坐来除俗态,暮钟飞出望归还。
精藍本是真人宅,疊嶂今古釋子山。
綠樹不妨丹鶴下,白雲常伴老僧閒。
無風木任秋蟬蔭,積雨庭多石蘚斑。
儒客坐來除俗態,暮鍾飛出望歸還。
分享
译文
精蓝本是真人住宅,叠嶂古今释子山。绿树不妨碍丹鹤下,白云常伴我闲。没有风木任秋蝉荫,积雨庭院多石蓟斑。儒客人来消除社会形态,暮钟飞出望回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考精藍本是真人住宅,疊嶂古今釋子山。綠樹不妨礙丹鶴下,白雲常伴我閒。沒有風木任秋蟬蔭,積雨庭院多石薊斑。儒客人來消除社會形態,暮鍾飛出望回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
精蓝:指寺庙。真人宅:指修行者的居所。叠嶂:形容山势险峻。释子:指出家人。丹鹤:红色的鹤,常用来比喻高洁。老僧:年老的僧人。秋蝉:秋天的蝉。藓斑:藓类植物覆盖的痕迹。儒客:儒者,指有学问的人。除俗态:除去世俗的烦恼。暮钟:傍晚寺庙敲响的钟声。望归还:期待着归家。精藍:指寺廟。真人宅:指修行者的居所。疊嶂:形容山勢險峻。釋子:指出家人。丹鶴:紅色的鶴,常用來比喻高潔。老僧:年老的僧人。秋蟬:秋天的蟬。蘚斑:蘚類植物覆蓋的痕跡。儒客:儒者,指有學問的人。除俗態:除去世俗的煩惱。暮鍾:傍晚寺廟敲響的鐘聲。望歸還:期待着歸家。
赏析
精蓝本是真人住宅,叠嶂古今释子山。绿树不妨碍丹鹤下,白云常伴我闲。没有风木任秋蝉荫,积雨庭院多石蓟斑。儒客人来消除社会形态,暮钟飞出望回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考精藍本是真人住宅,疊嶂古今釋子山。綠樹不妨礙丹鶴下,白雲常伴我閒。沒有風木任秋蟬蔭,積雨庭院多石薊斑。儒客人來消除社會形態,暮鍾飛出望回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考