清溪周高士芝房 清溪周高士芝房
清溪贤好客,天付此芝房。
花竹四时景,轩窗几处堂。
云闲侵袂湿,泉冷带丹香。
曲水亭尤好,何时共禊觞。
清溪賢好客,天付此芝房。
花竹四時景,軒窗幾處堂。
雲閒侵袂溼,泉冷帶丹香。
曲水亭尤好,何時共禊觴。
分享
译文
清溪贤好客,天交给这芝房。花竹四时景,轩窗几处堂。说闲侵犯袖子湿,泉水冷带丹香。曲水亭特别好,什么时候共同楔杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清溪賢好客,天交給這芝房。花竹四時景,軒窗幾處堂。說閒侵犯袖子溼,泉水冷帶丹香。曲水亭特別好,什麼時候共同楔杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
清溪:清澈的溪流;贤好客:喜欢接待贤能之人;天付:上天赐予;芝房:指生长着芝草的房屋;花竹:指四季的花卉和竹林;轩窗:高敞的窗户;几处堂:几座堂屋;云闲侵袂湿:云彩飘过,衣袂被湿润;泉冷带丹香:泉水清凉,带有丹草的香气;曲水亭:曲折水边的亭子;尤好:特别喜爱;禊觞:古代在河边举行的一种祭祀活动,同时也是一种饮酒的仪式。清溪:清澈的溪流;賢好客:喜歡接待賢能之人;天付:上天賜予;芝房:指生長着芝草的房屋;花竹:指四季的花卉和竹林;軒窗:高敞的窗戶;幾處堂:幾座堂屋;雲閒侵袂溼:雲彩飄過,衣袂被溼潤;泉冷帶丹香:泉水清涼,帶有丹草的香氣;曲水亭:曲折水邊的亭子;尤好:特別喜愛;禊觴:古代在河邊舉行的一種祭祀活動,同時也是一種飲酒的儀式。
赏析
清溪贤好客,天交给这芝房。花竹四时景,轩窗几处堂。说闲侵犯袖子湿,泉水冷带丹香。曲水亭特别好,什么时候共同楔杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清溪賢好客,天交給這芝房。花竹四時景,軒窗幾處堂。說閒侵犯袖子溼,泉水冷帶丹香。曲水亭特別好,什麼時候共同楔杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考