酬慕容十一 酬慕容十一
行行西陌返,驻幰问车公。
挟毂双官骑,应门五尺僮。
老年如塞北,强起离墙东。
为报壶丘子,来人道姓蒙。
行行西陌返,駐幰問車公。
挾轂雙官騎,應門五尺僮。
老年如塞北,強起離牆東。
爲報壺丘子,來人道姓蒙。
分享
译文
行行西陌返回,在幔问车公。带毂双骑士,五尺童子开门。老年像塞北,勉强起来离墙东。为报壶丘子,来人说姓蒙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行行西陌返回,在幔問車公。帶轂雙騎士,五尺童子開門。老年像塞北,勉強起來離牆東。爲報壺丘子,來人說姓蒙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描写了诗人王维在西陌行走时遇到一位名叫慕容十一的人,通过询问得知对方姓氏为蒙,并表达了对这位人的好奇和问候之情。诗中‘西陌’指西边的田野小路,‘驻幰’指停下车帷,‘挟毂’指驾车,‘官骑’指官家的骑马,‘应门’指门前,‘五尺僮’指五尺高的仆人,‘壶丘子’指隐士,‘姓蒙’指对方的姓氏。此詩描寫了詩人王維在西陌行走時遇到一位名叫慕容十一的人,通過詢問得知對方姓氏爲蒙,並表達了對這位人的好奇和問候之情。詩中‘西陌’指西邊的田野小路,‘駐幰’指停下車帷,‘挾轂’指駕車,‘官騎’指官家的騎馬,‘應門’指門前,‘五尺僮’指五尺高的僕人,‘壺丘子’指隱士,‘姓蒙’指對方的姓氏。
赏析
行行西陌返回,在幔问车公。带毂双骑士,五尺童子开门。老年像塞北,勉强起来离墙东。为报壶丘子,来人说姓蒙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行行西陌返回,在幔問車公。帶轂雙騎士,五尺童子開門。老年像塞北,勉強起來離牆東。爲報壺丘子,來人說姓蒙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考