酬诸公见过(时官未出,在辋川庄) 酬諸公見過(時官未出,在輞川莊)
嗟予未丧,哀此孤生。
屏居蓝田,薄地躬耕。
岁晏输税,
以奉粢盛。
晨往东皋,草露未晞。
暮看烟火,负担来归。
我闻有客,足扫荆扉。
箪食伊何,疈瓜抓枣。
仰厕群贤,
皤然一老。
愧无莞簟,班荆席藁。
泛泛登陂,折彼荷花。
静观素鲔,俯映白沙。
山鸟群飞,日隐轻霞。
登车上马,
倏忽云散。
雀噪荒村,鸡鸣空馆。
还复幽独,重欷累叹。
嗟予未喪,哀此孤生。
屏居藍田,薄地躬耕。
歲晏輸稅,
以奉粢盛。
晨往東皋,草露未晞。
暮看煙火,負擔來歸。
我聞有客,足掃荊扉。
簞食伊何,疈瓜抓棗。
仰廁羣賢,
皤然一老。
愧無莞簟,班荊席藁。
泛泛登陂,折彼荷花。
靜觀素鮪,俯映白沙。
山鳥羣飛,日隱輕霞。
登車上馬,
倏忽雲散。
雀噪荒村,雞鳴空館。
還復幽獨,重欷累嘆。
分享
译文
可惜我还没死,这是我生悲哀。隐居在蓝田,简单地耕种。岁晏输税,来供奉祭品。早晨去东皋,草露尚未干。傍晚看烟火,背着回家。我听说有客人,足扫荆扉。生活是什么,疈瓜抓枣。上厕所群贤,须发皆白老。惭愧没有莞席,班型席稿。泛泛登上破,折那荷花。静看素鲔,下映白沙。山鸟群飞,天隐轻霞。登车上马,忽然说散。雀噪荒村,鸡叫空馆。回到孤独,重面多次感叹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考可惜我還沒死,這是我生悲哀。隱居在藍田,簡單地耕種。歲晏輸稅,來供奉祭品。早晨去東皋,草露尚未乾。傍晚看煙火,揹着回家。我聽說有客人,足掃荊扉。生活是什麼,疈瓜抓棗。上廁所羣賢,鬚髮皆白老。慚愧沒有莞席,班型席稿。泛泛登上破,折那荷花。靜看素鮪,下映白沙。山鳥羣飛,天隱輕霞。登車上馬,忽然說散。雀噪荒村,雞叫空館。回到孤獨,重面多次感嘆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了作者王维在辋川庄隐居的生活状态。'嗟予未丧,哀此孤生'反映了作者对自己孤独生活的感慨。'屏居蓝田,薄地躬耕'描绘了他在蓝田过着简朴的农耕生活。'岁晏输税,以奉粢盛'说明他按时纳税,维持生计。'晨往东皋,草露未晞'和'暮看烟火,负担来归'描绘了作者早出晚归的日常生活。'我闻有客,足扫荆扉'表达了作者对客人的欢迎。'箪食伊何,疈瓜抓枣'描述了简朴的饮食。'仰厕群贤,皤然一老'中的'皤然一老'指的是作者自己,表示自己虽老但仍然谦虚。'愧无莞簟,班荆席藁'表明作者生活简陋。'泛泛登陂,折彼荷花'和'静观素鲔,俯映白沙'描绘了作者在自然中的宁静与悠闲。'山鸟群飞,日隐轻霞'反映了作者对自然美景的欣赏。'登车上马,倏忽云散'和'雀噪荒村,鸡鸣空馆'描绘了作者与外界交流的情景。'还复幽独,重欷累叹'表达了作者对归隐生活的满足和对现实生活的感慨。詩中表達了作者王維在輞川莊隱居的生活狀態。'嗟予未喪,哀此孤生'反映了作者對自己孤獨生活的感慨。'屏居藍田,薄地躬耕'描繪了他在藍田過着簡樸的農耕生活。'歲晏輸稅,以奉粢盛'說明他按時納稅,維持生計。'晨往東皋,草露未晞'和'暮看煙火,負擔來歸'描繪了作者早出晚歸的日常生活。'我聞有客,足掃荊扉'表達了作者對客人的歡迎。'簞食伊何,疈瓜抓棗'描述了簡樸的飲食。'仰廁羣賢,皤然一老'中的'皤然一老'指的是作者自己,表示自己雖老但仍然謙虛。'愧無莞簟,班荊席藁'表明作者生活簡陋。'泛泛登陂,折彼荷花'和'靜觀素鮪,俯映白沙'描繪了作者在自然中的寧靜與悠閒。'山鳥羣飛,日隱輕霞'反映了作者對自然美景的欣賞。'登車上馬,倏忽雲散'和'雀噪荒村,雞鳴空館'描繪了作者與外界交流的情景。'還復幽獨,重欷累嘆'表達了作者對歸隱生活的滿足和對現實生活的感慨。
赏析
可惜我还没死,这是我生悲哀。隐居在蓝田,简单地耕种。岁晏输税,来供奉祭品。早晨去东皋,草露尚未干。傍晚看烟火,背着回家。我听说有客人,足扫荆扉。生活是什么,疈瓜抓枣。上厕所群贤,须发皆白老。惭愧没有莞席,班型席稿。泛泛登上破,折那荷花。静看素鲔,下映白沙。山鸟群飞,天隐轻霞。登车上马,忽然说散。雀噪荒村,鸡叫空馆。回到孤独,重面多次感叹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考可惜我還沒死,這是我生悲哀。隱居在藍田,簡單地耕種。歲晏輸稅,來供奉祭品。早晨去東皋,草露尚未乾。傍晚看煙火,揹着回家。我聽說有客人,足掃荊扉。生活是什麼,疈瓜抓棗。上廁所羣賢,鬚髮皆白老。慚愧沒有莞席,班型席稿。泛泛登上破,折那荷花。靜看素鮪,下映白沙。山鳥羣飛,天隱輕霞。登車上馬,忽然說散。雀噪荒村,雞叫空館。回到孤獨,重面多次感嘆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考