河南严尹弟见宿弊庐访别人赋十韵 河南嚴尹弟見宿弊廬訪別人賦十韻

hé nán yán yǐn dì jiàn sù bì lú fǎng bié rén fù shí yùn

王维 王維

wáng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

shàngnénglùndàoshēngxuéyǎngméng

pínjiāoshìqíngwàicáizirénzhōng

guānshàngfāngzānzhìchēbiānhuàxióng

yíngchuíshǒupíngshuāngtóng

huāpiǎosōngxiècháxiāngtòuzhúcóng

báoshuāngchéngyuècánxuědàichūnfēng

cāngtáihēihánshānyuǎnshāohóng

yǎnkàndōnghòubiéxīnshìběichuāntóng

wèixuéqīngxiānbèinéng访fǎnglǎowēng

zhījīnhòuwèichēgōng

上客能论道,吾生学养蒙。

贫交世情外,才子古人中。

冠上方簪豸,车边已画熊。

拂衣迎五马,垂手凭双童。

花醥和松屑,茶香透竹丛。

薄霜澄夜月,残雪带春风。

古壁苍苔黑,寒山远烧红。

眼看东候别,心事北川同。

为学轻先辈,何能访老翁。

欲知今日后,不乐为车公。

上客能論道,吾生學養蒙。

貧交世情外,才子古人中。

冠上方簪豸,車邊已畫熊。

拂衣迎五馬,垂手憑雙童。

花醥和松屑,茶香透竹叢。

薄霜澄夜月,殘雪帶春風。

古壁蒼苔黑,寒山遠燒紅。

眼看東候別,心事北川同。

爲學輕先輩,何能訪老翁。

欲知今日後,不樂爲車公。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

您能谈论,我学生培养蒙。穷朋友世情之外,才子古人中。帽子上插华方,车子边已经画熊。拂衣去五马,双手靠双童。花醥和松木屑,茶香味穿过竹丛。薄霜澄夜月亮,残雪带春风。古代壁青苔黑,寒山远烧红。眼看东候别,心事北川同。为学轻前辈,为什么不能访问老翁。想知道今后,不快乐是车公。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考您能談論,我學生培養蒙。窮朋友世情之外,才子古人中。帽子上插華方,車子邊已經畫熊。拂衣去五馬,雙手靠雙童。花醥和松木屑,茶香味穿過竹叢。薄霜澄夜月亮,殘雪帶春風。古代壁青苔黑,寒山遠燒紅。眼看東候別,心事北川同。爲學輕前輩,爲什麼不能訪問老翁。想知道今後,不快樂是車公。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为王维所作,通过描写与友人严尹弟相聚的情景,表达了诗人对友情的珍视和对人生的感慨。诗中‘养蒙’指教育儿童,‘豸’指古代官服上的动物图案,‘花醥’指美酒,‘松屑’指松树碎片,‘夜月’指夜晚的月亮,‘寒山’指冬天的山,‘东候’指东方的使者,‘车公’指驾车的人,比喻世俗之人。此詩爲王維所作,通過描寫與友人嚴尹弟相聚的情景,表達了詩人對友情的珍視和對人生的感慨。詩中‘養蒙’指教育兒童,‘豸’指古代官服上的動物圖案,‘花醥’指美酒,‘松屑’指松樹碎片,‘夜月’指夜晚的月亮,‘寒山’指冬天的山,‘東候’指東方的使者,‘車公’指駕車的人,比喻世俗之人。

赏析

您能谈论,我学生培养蒙。穷朋友世情之外,才子古人中。帽子上插华方,车子边已经画熊。拂衣去五马,双手靠双童。花醥和松木屑,茶香味穿过竹丛。薄霜澄夜月亮,残雪带春风。古代壁青苔黑,寒山远烧红。眼看东候别,心事北川同。为学轻前辈,为什么不能访问老翁。想知道今后,不快乐是车公。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考您能談論,我學生培養蒙。窮朋友世情之外,才子古人中。帽子上插華方,車子邊已經畫熊。拂衣去五馬,雙手靠雙童。花醥和松木屑,茶香味穿過竹叢。薄霜澄夜月亮,殘雪帶春風。古代壁青苔黑,寒山遠燒紅。眼看東候別,心事北川同。爲學輕前輩,爲什麼不能訪問老翁。想知道今後,不快樂是車公。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表