华岳 華嶽
西岳出浮云,积雪在太清。
连天凝黛色,百里遥青冥。
白日为之寒,森沉华阴城。
昔闻乾坤闭,造化生巨灵。
右足踏方止,左手推削成。
天地忽开拆,大河注东溟。
遂为西峙岳,雄雄镇秦京。
大君包覆载,至德被群生。
上帝伫昭告,金天思奉迎。
人祇望幸久,何独禅云亭。
西嶽出浮雲,積雪在太清。
連天凝黛色,百里遙青冥。
白日爲之寒,森沉華陰城。
昔聞乾坤閉,造化生巨靈。
右足踏方止,左手推削成。
天地忽開拆,大河注東溟。
遂爲西峙嶽,雄雄鎮秦京。
大君包覆載,至德被羣生。
上帝佇昭告,金天思奉迎。
人祇望幸久,何獨禪雲亭。
分享
译文
西岳出浮云。积雪(一作翠)在太清。连续天凝(作一次怀疑)黛色。百里遥遥青天。白天做的(一个作大)冷。森林沈华阴城。从前听说乾坤关闭(作一次开)。造(作一次改变)化生个巨灵名。右脚踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然开拆。大河注入东溟。就为西峙岳(一作岳崎)。雄雄镇秦京。大你包覆载。至德被群生。上帝企盼祷告。金天想迎接。人(又作神祗望到时间)。。为什么禅云亭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西嶽出浮雲。積雪(一作翠)在太清。連續天凝(作一次懷疑)黛色。百里遙遙青天。白天做的(一個作大)冷。森林沈華陰城。從前聽說乾坤關閉(作一次開)。造(作一次改變)化生個巨靈名。右腳踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然開拆。大河注入東溟。就爲西峙嶽(一作嶽崎)。雄雄鎮秦京。大你包覆載。至德被羣生。上帝企盼禱告。金天想迎接。人(又作神祗望到時間)。。爲什麼禪雲亭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
西岳:指华山,古代称为西岳。浮云:指天空中的云朵。太清:指天空。黛色:指青黑色。青冥:指天空。白日:指太阳。华阴城:指华阴县城。乾坤:指天地。造化:指天地万物生成变化。巨灵:指神话中的大力神。右足、左手:形容华山高大雄伟。开拆:指开辟。东溟:指东海。大君:指皇帝。包覆载:指包容万物。至德:指最高尚的品德。群生:指百姓。上帝:指天帝。昭告:指宣告。金天:指天空。人祇:指人类。禅云亭:指华山的禅云亭。西嶽:指華山,古代稱爲西嶽。浮雲:指天空中的雲朵。太清:指天空。黛色:指青黑色。青冥:指天空。白日:指太陽。華陰城:指華陰縣城。乾坤:指天地。造化:指天地萬物生成變化。巨靈:指神話中的大力神。右足、左手:形容華山高大雄偉。開拆:指開闢。東溟:指東海。大君:指皇帝。包覆載:指包容萬物。至德:指最高尚的品德。羣生:指百姓。上帝:指天帝。昭告:指宣告。金天:指天空。人祇:指人類。禪雲亭:指華山的禪雲亭。
赏析
西岳出浮云。积雪(一作翠)在太清。连续天凝(作一次怀疑)黛色。百里遥遥青天。白天做的(一个作大)冷。森林沈华阴城。从前听说乾坤关闭(作一次开)。造(作一次改变)化生个巨灵名。右脚踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然开拆。大河注入东溟。就为西峙岳(一作岳崎)。雄雄镇秦京。大你包覆载。至德被群生。上帝企盼祷告。金天想迎接。人(又作神祗望到时间)。。为什么禅云亭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西嶽出浮雲。積雪(一作翠)在太清。連續天凝(作一次懷疑)黛色。百里遙遙青天。白天做的(一個作大)冷。森林沈華陰城。從前聽說乾坤關閉(作一次開)。造(作一次改變)化生個巨靈名。右腳踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然開拆。大河注入東溟。就爲西峙嶽(一作嶽崎)。雄雄鎮秦京。大你包覆載。至德被羣生。上帝企盼禱告。金天想迎接。人(又作神祗望到時間)。。爲什麼禪雲亭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考