华岳 華嶽

huá yuè

王维 王維

wáng wéi · táng

标签: 华山華山诗词詩詞

西yuèchūyúnxuězàitàiqīng

liántiānníngdàibǎiyáoqīngmíng

báiwèizhīhánsēnchénhuáyīnchéng

wénqiánkūnzàohuàshēnglíng

yòufāngzhǐzuǒshǒutuīxuēchéng

tiānkāichāizhùdōngmíng

suìwèi西zhìyuèxióngxióngzhènqínjīng

jūnbāozàizhìbèiqúnshēng

shàngzhùzhāogàojīntiānfèngyíng

rénwàngxìngjiǔchányúntíng

西岳出浮云,积雪在太清。

连天凝黛色,百里遥青冥。

白日为之寒,森沉华阴城。

昔闻乾坤闭,造化生巨灵。

右足踏方止,左手推削成。

天地忽开拆,大河注东溟。

遂为西峙岳,雄雄镇秦京。

大君包覆载,至德被群生。

上帝伫昭告,金天思奉迎。

人祇望幸久,何独禅云亭。

西嶽出浮雲,積雪在太清。

連天凝黛色,百里遙青冥。

白日爲之寒,森沉華陰城。

昔聞乾坤閉,造化生巨靈。

右足踏方止,左手推削成。

天地忽開拆,大河注東溟。

遂爲西峙嶽,雄雄鎮秦京。

大君包覆載,至德被羣生。

上帝佇昭告,金天思奉迎。

人祇望幸久,何獨禪雲亭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西岳出浮云。积雪(一作翠)在太清。连续天凝(作一次怀疑)黛色。百里遥遥青天。白天做的(一个作大)冷。森林沈华阴城。从前听说乾坤关闭(作一次开)。造(作一次改变)化生个巨灵名。右脚踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然开拆。大河注入东溟。就为西峙岳(一作岳崎)。雄雄镇秦京。大你包覆载。至德被群生。上帝企盼祷告。金天想迎接。人(又作神祗望到时间)。。为什么禅云亭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西嶽出浮雲。積雪(一作翠)在太清。連續天凝(作一次懷疑)黛色。百里遙遙青天。白天做的(一個作大)冷。森林沈華陰城。從前聽說乾坤關閉(作一次開)。造(作一次改變)化生個巨靈名。右腳踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然開拆。大河注入東溟。就爲西峙嶽(一作嶽崎)。雄雄鎮秦京。大你包覆載。至德被羣生。上帝企盼禱告。金天想迎接。人(又作神祗望到時間)。。爲什麼禪雲亭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

西岳:指华山,古代称为西岳。浮云:指天空中的云朵。太清:指天空。黛色:指青黑色。青冥:指天空。白日:指太阳。华阴城:指华阴县城。乾坤:指天地。造化:指天地万物生成变化。巨灵:指神话中的大力神。右足、左手:形容华山高大雄伟。开拆:指开辟。东溟:指东海。大君:指皇帝。包覆载:指包容万物。至德:指最高尚的品德。群生:指百姓。上帝:指天帝。昭告:指宣告。金天:指天空。人祇:指人类。禅云亭:指华山的禅云亭。西嶽:指華山,古代稱爲西嶽。浮雲:指天空中的雲朵。太清:指天空。黛色:指青黑色。青冥:指天空。白日:指太陽。華陰城:指華陰縣城。乾坤:指天地。造化:指天地萬物生成變化。巨靈:指神話中的大力神。右足、左手:形容華山高大雄偉。開拆:指開闢。東溟:指東海。大君:指皇帝。包覆載:指包容萬物。至德:指最高尚的品德。羣生:指百姓。上帝:指天帝。昭告:指宣告。金天:指天空。人祇:指人類。禪雲亭:指華山的禪雲亭。

赏析

西岳出浮云。积雪(一作翠)在太清。连续天凝(作一次怀疑)黛色。百里遥遥青天。白天做的(一个作大)冷。森林沈华阴城。从前听说乾坤关闭(作一次开)。造(作一次改变)化生个巨灵名。右脚踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然开拆。大河注入东溟。就为西峙岳(一作岳崎)。雄雄镇秦京。大你包覆载。至德被群生。上帝企盼祷告。金天想迎接。人(又作神祗望到时间)。。为什么禅云亭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西嶽出浮雲。積雪(一作翠)在太清。連續天凝(作一次懷疑)黛色。百里遙遙青天。白天做的(一個作大)冷。森林沈華陰城。從前聽說乾坤關閉(作一次開)。造(作一次改變)化生個巨靈名。右腳踏才停止(作一次山)。左手推削成。天地忽然開拆。大河注入東溟。就爲西峙嶽(一作嶽崎)。雄雄鎮秦京。大你包覆載。至德被羣生。上帝企盼禱告。金天想迎接。人(又作神祗望到時間)。。爲什麼禪雲亭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表