林园即事寄舍弟ヨ(次荆州时作) 林園即事寄舍弟ヨ(次荊州時作)

lín yuán jí shì jì shě dì cì jīng zhōu shí zuò

王维 王維

wáng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

xiāosànxiāoyōuéqǐng

qīngcǎochéngbēibáiyúncuìlǐng

hòumiǎntōngwèiqiánshānbāoyānyǐng

sōnghánfēngshēnghuāduìchízhōngyǐng

duōhòuwrén9dàijīngzhōuyǐng

chìshūyǒudānshājǐng

xīnbēichángjuéluànnéngzhěng

qīngdiànzhǎngxiánménzhòufāngjìng

tuímáoyánxiàshānghǎofēngjǐng

寓目一萧散,销忧冀俄顷。

青草肃澄陂,白云移翠岭。

后沔通河渭,前山包鄢郢。

松含风里声,花对池中影。

地多齐后w9,人带荆州瘿。

徒思赤笔书,讵有丹砂井。

心悲常欲绝,发乱不能整。

青簟日何长,闲门昼方静。

颓思茅檐下,弥伤好风景。

寓目一蕭散,銷憂冀俄頃。

青草肅澄陂,白雲移翠嶺。

後沔通河渭,前山包鄢郢。

松含風裏聲,花對池中影。

地多齊後w9,人帶荊州癭。

徒思赤筆書,詎有丹砂井。

心悲常欲絕,發亂不能整。

青簟日何長,閒門晝方靜。

頹思茅檐下,彌傷好風景。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

看到一个潇洒,消除忧虑希望一会儿。青草肃澄破,白云移动翠岭。后污水黄河渭水,前山包鄢郢。松含风里声音,花对池中影子。地多齐后w9,人带型瘘。只是想红笔写,如果有朱砂井。心悲伤常欲绝,头发乱不能整。青席天漫长,熟悉门白天方静。颓废思茅屋檐下,弥伤好风景。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看到一個瀟灑,消除憂慮希望一會兒。青草肅澄破,白雲移動翠嶺。後污水黃河渭水,前山包鄢郢。松含風裏聲音,花對池中影子。地多齊後w9,人帶型瘻。只是想紅筆寫,如果有硃砂井。心悲傷常欲絕,頭髮亂不能整。青席天漫長,熟悉門白天方靜。頹廢思茅屋檐下,彌傷好風景。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

w9,即‘芜’字,指杂草;瘿,指脖颈上的肉瘤,此处比喻荆州地区人们的体貌特征。诗中通过‘地多齐后w9,人带荆州瘿’两句,描绘了荆州地区的自然景观和当地人的形象特征。w9,即‘蕪’字,指雜草;癭,指脖頸上的肉瘤,此處比喻荊州地區人們的體貌特徵。詩中通過‘地多齊後w9,人帶荊州癭’兩句,描繪了荊州地區的自然景觀和當地人的形象特徵。

赏析

看到一个潇洒,消除忧虑希望一会儿。青草肃澄破,白云移动翠岭。后污水黄河渭水,前山包鄢郢。松含风里声音,花对池中影子。地多齐后w9,人带型瘘。只是想红笔写,如果有朱砂井。心悲伤常欲绝,头发乱不能整。青席天漫长,熟悉门白天方静。颓废思茅屋檐下,弥伤好风景。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看到一個瀟灑,消除憂慮希望一會兒。青草肅澄破,白雲移動翠嶺。後污水黃河渭水,前山包鄢郢。松含風裏聲音,花對池中影子。地多齊後w9,人帶型瘻。只是想紅筆寫,如果有硃砂井。心悲傷常欲絕,頭髮亂不能整。青席天漫長,熟悉門白天方靜。頹廢思茅屋檐下,彌傷好風景。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表