纳凉 納涼

nà liáng

王维 王維

wáng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

qiáowànzhū

qīngliúguànzhōng

qiánlínchuānkǒu

huōláizhǎngfēng

liánhánbáishā

wěiyóukōng

yǎnpánshíshàng

fāntāowēigōng

shùliúzhuó

qiánduìdiàowēng

tāněrfán

liándōng

乔木万余株。

清流贯其中。

前临大川口。

豁达来长风。

涟漪涵白沙。

素鲔如游空。

偃卧盘石上。

翻涛沃微躬。

漱流复濯足。

前对钓鱼翁。

贪饵凡几许。

徒思莲叶东。

喬木萬餘株。

清流貫其中。

前臨大川口。

豁達來長風。

漣漪涵白沙。

素鮪如遊空。

偃臥盤石上。

翻濤沃微躬。

漱流復濯足。

前對釣魚翁。

貪餌凡幾許。

徒思蓮葉東。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

乔木万余株。清流贯其中。前临大川口。通达来长风。涟漪涵白沙。一向鲔如游太空。躺在磐石上。翻涛沃微薄之力。冲刷流再洗脚。前对钓鱼翁。贪饵共有几许。只是想莲叶东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考喬木萬餘株。清流貫其中。前臨大川口。通達來長風。漣漪涵白沙。一向鮪如遊太空。躺在磐石上。翻濤沃微薄之力。沖刷流再洗腳。前對釣魚翁。貪餌共有幾許。只是想蓮葉東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

乔木:高大的树木。清流:清澈的溪流。贯:贯穿。大川口:宽阔的河流入口。豁达:开阔。涟漪:水波。素鲔:白色的鱼。游空:在空中游动。偃卧:躺卧。盘石:圆形的大石头。翻涛:波涛汹涌。漱流:用流水漱口。濯足:洗脚。钓鱼翁:钓鱼的老人。贪饵:贪吃鱼饵。莲叶东:指东方的莲花。喬木:高大的樹木。清流:清澈的溪流。貫:貫穿。大川口:寬闊的河流入口。豁達:開闊。漣漪:水波。素鮪:白色的魚。遊空:在空中游動。偃臥:躺臥。盤石:圓形的大石頭。翻濤:波濤洶湧。漱流:用流水漱口。濯足:洗腳。釣魚翁:釣魚的老人。貪餌:貪喫魚餌。蓮葉東:指東方的蓮花。

赏析

乔木万余株。清流贯其中。前临大川口。通达来长风。涟漪涵白沙。一向鲔如游太空。躺在磐石上。翻涛沃微薄之力。冲刷流再洗脚。前对钓鱼翁。贪饵共有几许。只是想莲叶东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考喬木萬餘株。清流貫其中。前臨大川口。通達來長風。漣漪涵白沙。一向鮪如遊太空。躺在磐石上。翻濤沃微薄之力。沖刷流再洗腳。前對釣魚翁。貪餌共有幾許。只是想蓮葉東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表