齐州送祖二(一作送别) 齊州送祖二(一作送別)

qí zhōu sòng zǔ èr yī zuò sòng bié

王维 王維

wáng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

sòngjūnnánlèijūnxiàngdōngzhōu使shǐbēi

wèibàorénqiáocuìjǐnjīnshìluòyángshí

送君南浦泪如丝,君向东州使我悲。

为报故人憔悴尽,如今不似洛阳时。

送君南浦淚如絲,君向東州使我悲。

爲報故人憔悴盡,如今不似洛陽時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

送君南浦泪如丝,你向东州让我悲伤。为回报所以人憔悴尽,如今不似洛阳时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考送君南浦淚如絲,你向東州讓我悲傷。爲回報所以人憔悴盡,如今不似洛陽時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南浦:泛指送别之地;东州:指祖二所去之地;洛阳时:指往昔在洛阳的时光。诗中表达了诗人对友人离别的悲伤之情,以及对往昔时光的怀念。南浦:泛指送別之地;東州:指祖二所去之地;洛陽時:指往昔在洛陽的時光。詩中表達了詩人對友人離別的悲傷之情,以及對往昔時光的懷念。

赏析

送君南浦泪如丝,你向东州让我悲伤。为回报所以人憔悴尽,如今不似洛阳时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考送君南浦淚如絲,你向東州讓我悲傷。爲回報所以人憔悴盡,如今不似洛陽時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表