送崔九兴宗游蜀 送崔九興宗遊蜀
送君从此去,转觉故人稀。
徒御犹回首,田园方掩扉。
出门当旅食,中路授寒衣。
江汉风流地,游人何岁归。
送君從此去,轉覺故人稀。
徒御猶回首,田園方掩扉。
出門當旅食,中路授寒衣。
江漢風流地,遊人何歲歸。
分享
译文
把你从这里离开,反而觉得故人稀。车夫还回头,田园方掩上门。出门在旅居,中路为寒衣服。江汉风流地,游人为什么每年回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把你從這裏離開,反而覺得故人稀。車伕還回頭,田園方掩上門。出門在旅居,中路爲寒衣服。江漢風流地,遊人爲什麼每年回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗是唐代诗人王维所作,表达了对友人崔九兴宗离别的依依不舍之情。首句‘送君从此去’点明了送别的主题,‘转觉故人稀’表现了送别后的孤独感。‘徒御犹回首,田园方掩扉’描述了离别时情景,‘出门当旅食,中路授寒衣’则是设想了友人在旅途中可能会遇到的困境。最后一句‘江汉风流地,游人何岁归’表达了诗人对友人的关切和对友归的期待。此詩是唐代詩人王維所作,表達了對友人崔九興宗離別的依依不捨之情。首句‘送君從此去’點明瞭送別的主題,‘轉覺故人稀’表現了送別後的孤獨感。‘徒御猶回首,田園方掩扉’描述了離別時情景,‘出門當旅食,中路授寒衣’則是設想了友人在旅途中可能會遇到的困境。最後一句‘江漢風流地,遊人何歲歸’表達了詩人對友人的關切和對友歸的期待。
赏析
把你从这里离开,反而觉得故人稀。车夫还回头,田园方掩上门。出门在旅居,中路为寒衣服。江汉风流地,游人为什么每年回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把你從這裏離開,反而覺得故人稀。車伕還回頭,田園方掩上門。出門在旅居,中路爲寒衣服。江漢風流地,遊人爲什麼每年回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考