送贺遂员外外甥 送賀遂員外外甥
南国有归舟,荆门溯上流。
苍茫葭菼外,云水与昭丘。
樯带城乌去,江连暮雨愁。
猿声不可听,莫待楚山秋。
南國有歸舟,荊門溯上流。
蒼茫葭菼外,雲水與昭丘。
檣帶城烏去,江連暮雨愁。
猿聲不可聽,莫待楚山秋。
分享
译文
南方有归船,荆门溯上游。苍茫葭菼外,云水和昭丘。桅杆带城乌去,江连暮雨愁。猿声不可接受,不要等待楚山秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南方有歸船,荊門溯上游。蒼茫葭菼外,雲水和昭丘。桅杆帶城烏去,江連暮雨愁。猿聲不可接受,不要等待楚山秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为王维所作,描绘了送别友人归舟南国的情景。‘南国’指江南地区,‘归舟’指友人乘船南归。‘荆门’为地名,‘溯上流’指逆流而上。‘苍茫葭菼’描绘了江边芦苇的景象,‘云水’指江水,‘昭丘’指昭山。‘樯’指船上的桅杆,‘城乌’指城中的乌鸦,‘江连暮雨愁’表达了离别时的哀愁。‘猿声’指猿猴的叫声,常用来象征凄凉和孤独,‘楚山’指楚地的山,‘秋’字加强了离别的悲凉感。全诗通过景物描写,抒发了作者对友人的不舍之情。此詩爲王維所作,描繪了送別友人歸舟南國的情景。‘南國’指江南地區,‘歸舟’指友人乘船南歸。‘荊門’爲地名,‘溯上流’指逆流而上。‘蒼茫葭菼’描繪了江邊蘆葦的景象,‘雲水’指江水,‘昭丘’指昭山。‘檣’指船上的桅杆,‘城烏’指城中的烏鴉,‘江連暮雨愁’表達了離別時的哀愁。‘猿聲’指猿猴的叫聲,常用來象徵淒涼和孤獨,‘楚山’指楚地的山,‘秋’字加強了離別的悲涼感。全詩通過景物描寫,抒發了作者對友人的不捨之情。
赏析
南方有归船,荆门溯上游。苍茫葭菼外,云水和昭丘。桅杆带城乌去,江连暮雨愁。猿声不可接受,不要等待楚山秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南方有歸船,荊門溯上游。蒼茫葭菼外,雲水和昭丘。桅杆帶城烏去,江連暮雨愁。猿聲不可接受,不要等待楚山秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考