送李睢阳(一本以前九句自为一首) 送李睢陽(一本以前九句自爲一首)
将置酒,思悲翁。
使君去,出城东。
麦渐渐,雉子斑。
槐阴阴,到潼关。
骑连连,车迟迟。
心中悲,宋又远。
周间之,南淮夷。
东齐儿,碎碎织练与素丝,
游人贾客信难持。
五谷前熟方可为,下车闭合君当思。
天子当殿俨衣裳,大官尚食陈羽觞。
彤庭散绶垂鸣珰,
黄纸诏书出东厢,轻纨叠绮烂生光。
宗室子弟君最贤,
分忧当为百辟先。
布衣一言相为死,何况圣主恩如天。
鸾声哕哕鲁侯旗,明年上计朝京师。
须忆今日斗酒别,
慎勿富贵忘我为。
將置酒,思悲翁。
使君去,出城東。
麥漸漸,雉子斑。
槐陰陰,到潼關。
騎連連,車遲遲。
心中悲,宋又遠。
周間之,南淮夷。
東齊兒,碎碎織練與素絲,
遊人賈客信難持。
五穀前熟方可爲,下車閉合君當思。
天子當殿儼衣裳,大官尚食陳羽觴。
彤庭散綬垂鳴璫,
黃紙詔書出東廂,輕紈疊綺爛生光。
宗室子弟君最賢,
分憂當爲百辟先。
布衣一言相爲死,何況聖主恩如天。
鸞聲噦噦魯侯旗,明年上計朝京師。
須憶今日斗酒別,
慎勿富貴忘我爲。
分享
译文
将设置酒,思悲翁。让你离开,从城东。麦渐渐,雉子斑。槐阴阴,到潼关。骑兵连一连,车迟迟。心中悲伤,宋又远。周之间的,南淮夷。东齐儿,碎破碎织训练与丝,游人商人确实难以控制。五谷前成熟才可以做,下车关门你应当思考。天子应当殿高俨衣裳,大官还吃陈羽觞。彤庭院散丝带垂叫蹭,黄纸诏书到东厢房,轻纨绮灿烂发光叠。宗室子弟你最贤明,分忧应当是百官先。布衣一句话去死,何况圣主恩如天。鸾声呃逆呃逆鲁侯旗,第二年上计朝京城。必须记得今天斗酒别,千万不要富贵忘我为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將設置酒,思悲翁。讓你離開,從城東。麥漸漸,雉子斑。槐陰陰,到潼關。騎兵連一連,車遲遲。心中悲傷,宋又遠。周之間的,南淮夷。東齊兒,碎破碎織訓練與絲,遊人商人確實難以控制。五穀前成熟纔可以做,下車關門你應當思考。天子應當殿高儼衣裳,大官還喫陳羽觴。彤庭院散絲帶垂叫蹭,黃紙詔書到東廂房,輕紈綺燦爛發光疊。宗室子弟你最賢明,分憂應當是百官先。布衣一句話去死,何況聖主恩如天。鸞聲呃逆呃逆魯侯旗,第二年上計朝京城。必須記得今天斗酒別,千萬不要富貴忘我爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中通过描绘送别李睢阳的情景,表达了诗人对友人的不舍与担忧。‘麦渐渐,雉子斑’、‘槐阴阴,到潼关’等句描绘了送别的环境,‘骑连连,车迟迟’则反映了送别队伍的缓慢行进。‘周间之,南淮夷’、‘东齐儿,碎碎织练与素丝’等句描绘了地方特色,而‘游人贾客信难持’、‘五谷前熟方可为’等句则反映了当时的社会状况。诗末‘须忆今日斗酒别,慎勿富贵忘我为’则表达了诗人对友人的深情厚谊和劝诫。詩中通過描繪送別李睢陽的情景,表達了詩人對友人的不捨與擔憂。‘麥漸漸,雉子斑’、‘槐陰陰,到潼關’等句描繪了送別的環境,‘騎連連,車遲遲’則反映了送別隊伍的緩慢行進。‘周間之,南淮夷’、‘東齊兒,碎碎織練與素絲’等句描繪了地方特色,而‘遊人賈客信難持’、‘五穀前熟方可爲’等句則反映了當時的社會狀況。詩末‘須憶今日斗酒別,慎勿富貴忘我爲’則表達了詩人對友人的深情厚誼和勸誡。
赏析
将设置酒,思悲翁。让你离开,从城东。麦渐渐,雉子斑。槐阴阴,到潼关。骑兵连一连,车迟迟。心中悲伤,宋又远。周之间的,南淮夷。东齐儿,碎破碎织训练与丝,游人商人确实难以控制。五谷前成熟才可以做,下车关门你应当思考。天子应当殿高俨衣裳,大官还吃陈羽觞。彤庭院散丝带垂叫蹭,黄纸诏书到东厢房,轻纨绮灿烂发光叠。宗室子弟你最贤明,分忧应当是百官先。布衣一句话去死,何况圣主恩如天。鸾声呃逆呃逆鲁侯旗,第二年上计朝京城。必须记得今天斗酒别,千万不要富贵忘我为。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將設置酒,思悲翁。讓你離開,從城東。麥漸漸,雉子斑。槐陰陰,到潼關。騎兵連一連,車遲遲。心中悲傷,宋又遠。周之間的,南淮夷。東齊兒,碎破碎織訓練與絲,遊人商人確實難以控制。五穀前成熟纔可以做,下車關門你應當思考。天子應當殿高儼衣裳,大官還喫陳羽觴。彤庭院散絲帶垂叫蹭,黃紙詔書到東廂房,輕紈綺燦爛發光疊。宗室子弟你最賢明,分憂應當是百官先。布衣一句話去死,何況聖主恩如天。鸞聲呃逆呃逆魯侯旗,第二年上計朝京城。必須記得今天斗酒別,千萬不要富貴忘我爲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考