送沈子归江东/送沈子福之江东 送沈子歸江東/送沈子福之江東

sòng shěn zi guī jiāng dōng sòng shěn zi fú zhī jiāng dōng

王维 王維

wáng wéi · táng

标签: 诗词詩詞

yángliǔtóuxíngshīdàngjiǎngxiànglín

wéiyǒuxiāngshìchūnjiāngnánjiāngběisòngjūnguī

杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

唯有相思似春色,江南江北送君归。

楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。

唯有相思似春色,江南江北送君歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

杨柳渡头行客稀,网老师划桨对着河岸。惟有相思似春色,江南江北送你回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楊柳渡頭行客稀,網老師划槳對着河岸。惟有相思似春色,江南江北送你回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴沈子:一作“沈子福”,作者的友人。归:又作“之”。江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。 ⑵渡头:犹渡口。过河的地方。行客:过客;旅客。《淮南子·精神训》:“是故视珍宝珠玉犹砾石也,视至尊穷宠犹行客也。” ⑶罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。 ⑷相思:此处指友人间的彼此想念。 ⑸江:大江,今指长江。⑴沈子:一作“沈子福”,作者的友人。歸:又作“之”。江東:指長江下游以東地區。長江自九江以下向東北方向流去,故稱長江中下游地區爲江東。 ⑵渡頭:猶渡口。過河的地方。行客:過客;旅客。《淮南子·精神訓》:“是故視珍寶珠玉猶礫石也,視至尊窮寵猶行客也。” ⑶罟(gǔ)師:漁人,這裏借指船伕。臨圻(qí):臨近曲岸的地方。當指友人所去之地。“圻”,曲岸。明嘉靖本洪邁《萬首唐人絕句》作“臨沂”,爲東晉僑置的縣名,在今江蘇省南京市東北,與題中“歸江東”吻合。 ⑷相思:此處指友人間的彼此想念。 ⑸江:大江,今指長江。

赏析

杨柳渡头行客稀,网老师划桨对着河岸。惟有相思似春色,江南江北送你回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楊柳渡頭行客稀,網老師划槳對着河岸。惟有相思似春色,江南江北送你回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表