题椿桂堂 題椿桂堂
乡与子直游胶庠,是时子明居侍旁。
友于学问相激昂,声华日驰翰墨场。
仲氏一第如探囊,伯氏随即凌云翔,
已快雁塔书雁行。
君家余庆未易量,
二龙三凤同呈祥。
一门竞爽如圭璋,
前后继踵名相望。
伙为十佛经中光。
联翩不羡金华堂,会稽何独夸诸黄。
世言燕山窦十郎,一枝椿老五桂芳,
君今取此名其堂。
荐绅荣之富篇章,
几与窦氏争颉颃。
吾家亦颇推吾乡,
自从仲父闿天荒,五登科第于太常,
枝分派别各一房,敢与君家相比方。
夫人更喜寿且康,岁时罗列称寿觞。
彩衣青紫交焜煌,人生至乐见未尝。
源深允矣流必长,孙枝更接秋风香。
鄉與子直遊膠庠,是時子明居侍旁。
友于學問相激昂,聲華日馳翰墨場。
仲氏一第如探囊,伯氏隨即凌雲翔,
已快雁塔書雁行。
君家餘慶未易量,
二龍三鳳同呈祥。
一門競爽如圭璋,
前後繼踵名相望。
夥爲十佛經中光。
聯翩不羨金華堂,會稽何獨誇諸黃。
世言燕山竇十郎,一枝椿老五桂芳,
君今取此名其堂。
薦紳榮之富篇章,
幾與竇氏爭頡頏。
吾家亦頗推吾鄉,
自從仲父闓天荒,五登科第於太常,
枝分派別各一房,敢與君家相比方。
夫人更喜壽且康,歲時羅列稱壽觴。
綵衣青紫交焜煌,人生至樂見未嘗。
源深允矣流必長,孫枝更接秋風香。
分享
译文
乡和你一直在学校,这时子明居住在旁边。朋友在学习互相激昂,声音华天驰翰墨场。仲氏一家像掏口袋,伯氏随即凌云翱翔,已经快雁塔书先锋。你家余庆不易量,二龙三凤同呈吉祥。一门争胜如珪璋,前后相继名相望。伙为十佛经中光。联翩不羡金华堂,会稽怎么夸等黄。世人对燕山窦十郎,一支椿老五桂芳,你现在用这个名字他堂。绅士荣耀的丰富文章,几乎与窦氏争夺抗衡。我家也很推我的家乡,从仲父闿天荒,五登科第在太常,分支派别各一房,不敢和你家相比方。夫人更喜寿而康,一年四季罗列祝寿酒。彩色衣服青紫色交焜煌,人生至乐见未曾。源深允了流一定长,孙枝更接秋风香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鄉和你一直在學校,這時子明居住在旁邊。朋友在學習互相激昂,聲音華天馳翰墨場。仲氏一家像掏口袋,伯氏隨即凌雲翱翔,已經快雁塔書先鋒。你家餘慶不易量,二龍三鳳同呈吉祥。一門爭勝如珪璋,前後相繼名相望。夥爲十佛經中光。聯翩不羨金華堂,會稽怎麼誇等黃。世人對燕山竇十郎,一支椿老五桂芳,你現在用這個名字他堂。紳士榮耀的豐富文章,幾乎與竇氏爭奪抗衡。我家也很推我的家鄉,從仲父闓天荒,五登科第在太常,分支派別各一房,不敢和你家相比方。夫人更喜壽而康,一年四季羅列祝壽酒。彩色衣服青紫色交焜煌,人生至樂見未曾。源深允了流一定長,孫枝更接秋風香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
胶庠:古代的学校;侍旁:陪在旁边;激昂:激动振奋;翰墨场:指文坛;仲氏、伯氏:指作者的两位兄弟;雁塔书雁行:比喻科举高中;余庆:遗福;二龙三凤:比喻家族有才华的人;竞爽:竞相争艳;伙为:众多如同;经中光:经书中的光辉;联翩:连续不断;金华堂:指高官显贵的府邸;会稽:古代地名,此处指会稽黄氏;燕山窦十郎:古代典故中的人物,此处指有才华的人;荐绅:古代官员;闿天荒:指家族历史悠久;太常:古代官职,掌管祭祀等事务;枝分派别:指家族分支众多;比方:比较;罗列:陈列;彩衣青紫:指高官显贵;焜煌:光辉灿烂;源深允矣流必长:比喻家族繁荣昌盛。膠庠:古代的學校;侍旁:陪在旁邊;激昂:激動振奮;翰墨場:指文壇;仲氏、伯氏:指作者的兩位兄弟;雁塔書雁行:比喻科舉高中;餘慶:遺福;二龍三鳳:比喻家族有才華的人;競爽:競相爭豔;夥爲:衆多如同;經中光:經書中的光輝;聯翩:連續不斷;金華堂:指高官顯貴的府邸;會稽:古代地名,此處指會稽黃氏;燕山竇十郎:古代典故中的人物,此處指有才華的人;薦紳:古代官員;闓天荒:指家族歷史悠久;太常:古代官職,掌管祭祀等事務;枝分派別:指家族分支衆多;比方:比較;羅列:陳列;綵衣青紫:指高官顯貴;焜煌:光輝燦爛;源深允矣流必長:比喻家族繁榮昌盛。
赏析
乡和你一直在学校,这时子明居住在旁边。朋友在学习互相激昂,声音华天驰翰墨场。仲氏一家像掏口袋,伯氏随即凌云翱翔,已经快雁塔书先锋。你家余庆不易量,二龙三凤同呈吉祥。一门争胜如珪璋,前后相继名相望。伙为十佛经中光。联翩不羡金华堂,会稽怎么夸等黄。世人对燕山窦十郎,一支椿老五桂芳,你现在用这个名字他堂。绅士荣耀的丰富文章,几乎与窦氏争夺抗衡。我家也很推我的家乡,从仲父闿天荒,五登科第在太常,分支派别各一房,不敢和你家相比方。夫人更喜寿而康,一年四季罗列祝寿酒。彩色衣服青紫色交焜煌,人生至乐见未曾。源深允了流一定长,孙枝更接秋风香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鄉和你一直在學校,這時子明居住在旁邊。朋友在學習互相激昂,聲音華天馳翰墨場。仲氏一家像掏口袋,伯氏隨即凌雲翱翔,已經快雁塔書先鋒。你家餘慶不易量,二龍三鳳同呈吉祥。一門爭勝如珪璋,前後相繼名相望。夥爲十佛經中光。聯翩不羨金華堂,會稽怎麼誇等黃。世人對燕山竇十郎,一支椿老五桂芳,你現在用這個名字他堂。紳士榮耀的豐富文章,幾乎與竇氏爭奪抗衡。我家也很推我的家鄉,從仲父闓天荒,五登科第在太常,分支派別各一房,不敢和你家相比方。夫人更喜壽而康,一年四季羅列祝壽酒。彩色衣服青紫色交焜煌,人生至樂見未曾。源深允了流一定長,孫枝更接秋風香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考