江行 江行
秋光荡漾满行色,邻舟吹笛不堪闻。
洞庭濯足一樽酒,夫君不来空白云。
秋光盪漾滿行色,鄰舟吹笛不堪聞。
洞庭濯足一樽酒,夫君不來空白雲。
分享
译文
秋光荡漾满流行色,邻近的船吹笛子不能听到。洞庭洗脚一樽酒,如果你不来空白云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋光盪漾滿流行色,鄰近的船吹笛子不能聽到。洞庭洗腳一樽酒,如果你不來空白雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 江行:指江上的旅行。2. 秋光:秋天的光芒。荡漾:水波荡漾的样子。行色:旅行的样子。3. 邻舟:旁边的船只。吹笛:吹奏笛子。不堪闻:无法忍受听到的声音。4. 洞庭:洞庭湖。濯足:洗涤双脚。一樽酒:一杯酒。5. 夫君:丈夫。空:空空如也。白云:指天空中的白云。1. 江行:指江上的旅行。2. 秋光:秋天的光芒。盪漾:水波盪漾的樣子。行色:旅行的樣子。3. 鄰舟:旁邊的船隻。吹笛:吹奏笛子。不堪聞:無法忍受聽到的聲音。4. 洞庭:洞庭湖。濯足:洗滌雙腳。一樽酒:一杯酒。5. 夫君:丈夫。空:空空如也。白雲:指天空中的白雲。
赏析
秋光荡漾满流行色,邻近的船吹笛子不能听到。洞庭洗脚一樽酒,如果你不来空白云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋光盪漾滿流行色,鄰近的船吹笛子不能聽到。洞庭洗腳一樽酒,如果你不來空白雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考