江行 江行

jiāng xíng

汪涯 汪涯

wāng yá · sòng

标签: 诗词詩詞

qiūguāngdàngyàngmǎnxínglínzhōuchuīkānwén

dòngtíngzhuózūnjiǔjūnláikōngbáiyún

秋光荡漾满行色,邻舟吹笛不堪闻。

洞庭濯足一樽酒,夫君不来空白云。

秋光盪漾滿行色,鄰舟吹笛不堪聞。

洞庭濯足一樽酒,夫君不來空白雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋光荡漾满流行色,邻近的船吹笛子不能听到。洞庭洗脚一樽酒,如果你不来空白云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋光盪漾滿流行色,鄰近的船吹笛子不能聽到。洞庭洗腳一樽酒,如果你不來空白雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 江行:指江上的旅行。2. 秋光:秋天的光芒。荡漾:水波荡漾的样子。行色:旅行的样子。3. 邻舟:旁边的船只。吹笛:吹奏笛子。不堪闻:无法忍受听到的声音。4. 洞庭:洞庭湖。濯足:洗涤双脚。一樽酒:一杯酒。5. 夫君:丈夫。空:空空如也。白云:指天空中的白云。1. 江行:指江上的旅行。2. 秋光:秋天的光芒。盪漾:水波盪漾的樣子。行色:旅行的樣子。3. 鄰舟:旁邊的船隻。吹笛:吹奏笛子。不堪聞:無法忍受聽到的聲音。4. 洞庭:洞庭湖。濯足:洗滌雙腳。一樽酒:一杯酒。5. 夫君:丈夫。空:空空如也。白雲:指天空中的白雲。

赏析

秋光荡漾满流行色,邻近的船吹笛子不能听到。洞庭洗脚一樽酒,如果你不来空白云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋光盪漾滿流行色,鄰近的船吹笛子不能聽到。洞庭洗腳一樽酒,如果你不來空白雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表