和于中丞登越王楼 和於中丞登越王樓
雉堞临朱槛,登兹便散愁。
蝉声怨炎夏,山色报新秋。
江转穿云树,心闲随叶舟。
仲宣徒有叹,谢守几追游。
雉堞臨朱檻,登茲便散愁。
蟬聲怨炎夏,山色報新秋。
江轉穿雲樹,心閒隨葉舟。
仲宣徒有嘆,謝守幾追遊。
分享
译文
城墙在朱槛,登上这就散愁。蝉声抱怨炎夏,山色给新秋。江转穿云树,心闲随叶船。仲宣只有叹息,感谢守几追游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考城牆在朱檻,登上這就散愁。蟬聲抱怨炎夏,山色給新秋。江轉穿雲樹,心閒隨葉船。仲宣只有嘆息,感謝守幾追遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
雉堞:指城墙上的雉堞,即城垛。朱槛:红色的栏杆。登兹:登上这里。散愁:消除忧愁。蝉声:蝉鸣声。怨:抱怨。炎夏:炎热的夏天。山色:山间的景色。报新秋:报告着新秋的到来。江转:江水转弯。穿云树:穿过云雾缭绕的树木。心闲:心情悠闲。随叶舟:随着落叶的小船。仲宣:指王粲,字仲宣,唐代诗人。徒有叹:只是空有感叹。谢守:指谢朓,字守,唐代诗人。几追游:几次追寻游玩。雉堞:指城牆上的雉堞,即城垛。朱檻:紅色的欄杆。登茲:登上這裏。散愁:消除憂愁。蟬聲:蟬鳴聲。怨:抱怨。炎夏:炎熱的夏天。山色:山間的景色。報新秋:報告着新秋的到來。江轉:江水轉彎。穿雲樹:穿過雲霧繚繞的樹木。心閒:心情悠閒。隨葉舟:隨着落葉的小船。仲宣:指王粲,字仲宣,唐代詩人。徒有嘆:只是空有感嘆。謝守:指謝朓,字守,唐代詩人。幾追遊:幾次追尋遊玩。
赏析
城墙在朱槛,登上这就散愁。蝉声抱怨炎夏,山色给新秋。江转穿云树,心闲随叶船。仲宣只有叹息,感谢守几追游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考城牆在朱檻,登上這就散愁。蟬聲抱怨炎夏,山色給新秋。江轉穿雲樹,心閒隨葉船。仲宣只有嘆息,感謝守幾追遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考