赠戴石玉 贈戴石玉

zèng dài shí yù

王炎午 王炎午

wáng yán wǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

zuózhīzhīchéng

shúwèigōngshīyǒuxiōng

xiānshānzhīshíjīnzài

zhīzhīsuí

wèiwèiliǎnguīzhāng

shānzhīrùnbāngjiāzhīguāng

huǐrén槿jǐnshí

wénshìchēngmíngdào

琢之磨之,玉汝于成。

孰为玉工,师友父兄。

仙山之石,今则在我。

彼璞之弃,我责之隋。

为瑚为琏,如珪如璋。

山泽之润,邦家之光。

玉不自毁,人自槿实。

闻士称名,不离其道。

琢之磨之,玉汝於成。

孰爲玉工,師友父兄。

仙山之石,今則在我。

彼璞之棄,我責之隋。

爲瑚爲璉,如珪如璋。

山澤之潤,邦家之光。

玉不自毀,人自槿實。

聞士稱名,不離其道。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雕琢的磨的,你在完成玉。谁是玉工,父兄师友。仙人山的石,今天就在我。那块的放弃,我要求的隋。瑚为高琏为,如珪璋。山泽的影响,是我邦家有荣光。玉不自我毁灭,人从木槿花实。听到士名称,不离其道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雕琢的磨的,你在完成玉。誰是玉工,父兄師友。仙人山的石,今天就在我。那塊的放棄,我要求的隋。瑚爲高璉爲,如珪璋。山澤的影響,是我邦家有榮光。玉不自我毀滅,人從木槿花實。聽到士名稱,不離其道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

琢:雕刻。磨:打磨。玉:美玉。汝:你。成:完成。孰:谁。玉工:雕刻玉石的人。师友父兄:指老师、朋友、兄弟。仙山之石:指珍贵的玉石。今则在我:现在在我这里。彼璞之弃:那被丢弃的璞玉。我责之隋:我对此负有责任。为瑚为琏:制作成珍贵的器物。如珪如璋:像珪和璋一样珍贵。山泽之润:山川的润泽。邦家之光:国家的荣耀。玉不自毁:美玉不会自己毁坏。人自槿实:人自己会变得成熟。闻士称名:听到有才德的人被称道。不离其道:不偏离正道。琢:雕刻。磨:打磨。玉:美玉。汝:你。成:完成。孰:誰。玉工:雕刻玉石的人。師友父兄:指老師、朋友、兄弟。仙山之石:指珍貴的玉石。今則在我:現在在我這裏。彼璞之棄:那被丟棄的璞玉。我責之隋:我對此負有責任。爲瑚爲璉:製作成珍貴的器物。如珪如璋:像珪和璋一樣珍貴。山澤之潤:山川的潤澤。邦家之光:國家的榮耀。玉不自毀:美玉不會自己毀壞。人自槿實:人自己會變得成熟。聞士稱名:聽到有才德的人被稱道。不離其道:不偏離正道。

赏析

雕琢的磨的,你在完成玉。谁是玉工,父兄师友。仙人山的石,今天就在我。那块的放弃,我要求的隋。瑚为高琏为,如珪璋。山泽的影响,是我邦家有荣光。玉不自我毁灭,人从木槿花实。听到士名称,不离其道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雕琢的磨的,你在完成玉。誰是玉工,父兄師友。仙人山的石,今天就在我。那塊的放棄,我要求的隋。瑚爲高璉爲,如珪璋。山澤的影響,是我邦家有榮光。玉不自我毀滅,人從木槿花實。聽到士名稱,不離其道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表