水调歌头(和陆放翁多景楼) 水調歌頭(和陸放翁多景樓)
迢迢嶓冢水,直泻到东州。
不拣秦淮吴楚,明月一家楼,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推刘。
半体鹿皮服,千古晋貔貅。
过东鲁,登北固,感春秋。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
说甚萧锅曹石,古矣苏吟米画,黑白满盘收。
对水注杯酒,为我向东流。
迢迢嶓冢水,直瀉到東州。
不揀秦淮吳楚,明月一家樓,何代非聊非相,底事柴桑老子,偏恁不推劉。
半體鹿皮服,千古晉貔貅。
過東魯,登北固,感春秋。
抵掌嫣然一笑,莫枉少陵愁。
說甚蕭鍋曹石,古矣蘇吟米畫,黑白滿盤收。
對水注杯酒,爲我向東流。
分享
译文
迢迢嶓冢山水,直泻到东州。不拣秦淮吴,明月一家楼,为什么不是我不是相互替代,底事柴桑老子,偏那不推举刘。一半鹿皮衣服,千古晋国军队师。经过东鲁,登北固,感谢春秋。击掌嫣然一笑,不枉少陵愁。说很萧锅曹石,古代的苏吟米画,黑白满盘收。回答水注入杯酒,替我向东流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考迢迢嶓冢山水,直瀉到東州。不揀秦淮吳,明月一家樓,爲什麼不是我不是相互替代,底事柴桑老子,偏那不推舉劉。一半鹿皮衣服,千古晉國軍隊師。經過東魯,登北固,感謝春秋。擊掌嫣然一笑,不枉少陵愁。說很蕭鍋曹石,古代的蘇吟米畫,黑白滿盤收。回答水注入杯酒,替我向東流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《水调歌头(和陆放翁多景楼)》是宋代王奕的作品。诗中‘嶓冢’指山名,‘东州’指地名,‘秦淮吴楚’泛指江南地区,‘明月一家楼’比喻团结和睦,‘柴桑老子’指道家创始人老子,‘晋貔貅’指晋代名将,‘东鲁’指山东,‘北固’指江苏镇江的北固山,‘少陵’指唐代诗人杜甫,‘萧锅曹石’指唐代诗人萧颖士、曹松、石延年,‘苏吟米画’指宋代文学家苏轼、米芾的诗词和画作。全诗表达了诗人对历史变迁的感慨和对友情的珍视。《水調歌頭(和陸放翁多景樓)》是宋代王奕的作品。詩中‘嶓冢’指山名,‘東州’指地名,‘秦淮吳楚’泛指江南地區,‘明月一家樓’比喻團結和睦,‘柴桑老子’指道家創始人老子,‘晉貔貅’指晉代名將,‘東魯’指山東,‘北固’指江蘇鎮江的北固山,‘少陵’指唐代詩人杜甫,‘蕭鍋曹石’指唐代詩人蕭穎士、曹松、石延年,‘蘇吟米畫’指宋代文學家蘇軾、米芾的詩詞和畫作。全詩表達了詩人對歷史變遷的感慨和對友情的珍視。
赏析
迢迢嶓冢山水,直泻到东州。不拣秦淮吴,明月一家楼,为什么不是我不是相互替代,底事柴桑老子,偏那不推举刘。一半鹿皮衣服,千古晋国军队师。经过东鲁,登北固,感谢春秋。击掌嫣然一笑,不枉少陵愁。说很萧锅曹石,古代的苏吟米画,黑白满盘收。回答水注入杯酒,替我向东流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考迢迢嶓冢山水,直瀉到東州。不揀秦淮吳,明月一家樓,爲什麼不是我不是相互替代,底事柴桑老子,偏那不推舉劉。一半鹿皮衣服,千古晉國軍隊師。經過東魯,登北固,感謝春秋。擊掌嫣然一笑,不枉少陵愁。說很蕭鍋曹石,古代的蘇吟米畫,黑白滿盤收。回答水注入杯酒,替我向東流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考